Soutenez Armenews !

Vous devez ętre inscrits pour utiliser les forums d'

Vous n'ętes pas identifié.


Tout message posté sur ce forum engage la responsabilité civile et pénale de son auteur. Les messages racistes, homophobes, etc... sont donc interdits !

#326 05-03-2013 23:16:30


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?



Louise a écrit:

Dans le livre de Yervant Odian "Journal de déportation", l'auteur (journaliste et écrivain) rapporte de très nombreux différends entre les Allemands et les fonctionnaires turcs. Ceux-ci refusaient que les militaires alllemands l'utilisent comme interprète, or aucun parmi les Turcs ne comprenait l'allemand. L'auteur n'a pas arrêté d'avoir des ennuis avec les Turcs, qui voulaient absoluement l'envoyer à Der Zor. Ils disaient que les déportés n'étaient pas des soldats, et qu'ils n'avaient pas à fraterniser avec les Allemands.     Երվանդ Օտյան / Երուանդ Օտեան … an-yervant   - . .

Derničre modification par Adic2010 (15-03-2015 13:52:06)

En ligne


#327 08-03-2013 17:15:17


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

  OK  transcrit Ă  #20 … 44#p123144   

Le président du Bundestag visite le mémorial du génocide arménien

C'est une occase d'informer (et sensibiliser) les composantes allemandes en France1  Il y a une recherche Ă  entreprendre en allemand et j'ajouterai au fur et Ă  mesure les www allemands. A bientĂ´t. Auf wiedersehĂ©. Tschuss.

- … 30304.html - Armenien & Deutschland. ?Gott hat der Hoffnung einen Bruder gegeben Er heiĂźt Erinnerung? Rede des Bundestagspräsidenten im Französischen Dom zu Berlin, 24. April 2007 - Der Kosmopolit .

Derničre modification par Adic2010 (15-03-2015 13:54:13)

En ligne


#328 11-03-2013 07:58:22


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

.   C'est intĂ©ressant de voir comment les chercheurs ont pu avoir des difficultĂ©s Ă  avoir accès aux archives. Il est aussi important de rendre hommage Ă  la mĂ©moire des victimes.  Nil 

Vienna Philharmonic acknowledges honoring Nazi war criminal 

Georgina Prodhan, Reuters
3:11 am, March 11, 2013

VIENNA (Reuters) - The famed Vienna Philharmonic has acknowledged that many of its musicians were Nazi party members during Hitler's rule and that its director may have delivered a prestigious orchestra award to a Nazi war criminal two decades after the end of World War Two.

The orchestra, which has come under fire for covering up its history, on Sunday night published details for the first time about its conduct during the Nazi era, including biographies of Jewish members who were driven out and sent to death camps.

VIENNA (Reuters) - The famed Vienna Philharmonic has acknowledged that many of its musicians were Nazi party members during Hitler's rule and that its director may have delivered a prestigious orchestra award to a Nazi war criminal two decades after the end of World War Two.

The orchestra, which has come under fire for covering up its history, on Sunday night published details for the first time about its conduct during the Nazi era, including biographies of Jewish members who were driven out and sent to death camps.

Austria took until 1991, more than four decades after the war's end, to formally acknowledge and voice regret for its central role in Hitler's Third Reich and Holocaust.

The Alpine republic will solemnly mark the 75th anniversary on Tuesday of its annexation by Nazi Germany, an event most Austrians at the time welcomed.

One of the world's premier orchestras, the Vienna Philharmonic is most popularly known for its annual New Year's Concert, a Strauss waltz extravaganza that is broadcast to an audience of more than 50 million in 80 countries.

Less well known is the fact that the concert originated as a propaganda instrument under Nazi rule in 1939. The orchestra rarely played the music of the Strauss family, known for the "Blue Danube" and numerous other waltzes, before this period.

On Sunday, the orchestra published a list of recipients of its rings of honor and medals, which were traditionally given to artists but during the Nazi period were given to high-ranking officials and military leaders.

Baldur von Schirach, a Nazi governor of Vienna who oversaw the deportation of tens of thousands of Jews to concentration camps and was sentenced to 20 years in jail by the Nuremberg war crimes tribunal after the war, was awarded the ring in 1942.

In one of the new articles posted on the orchestra's website (, Vienna University historian Oliver Rathkolb wrote that a replacement ring was delivered to Schirach in 1966 or 1967 after he was freed from prison.

According to a reliable witness, the person who delivered the replacement was trumpeter Helmut Wobisch, then the director of the orchestra and a former member of the SS, or paramilitary wing, of the Nazi party, Rathkolb's article says.

The Vienna Philharmonic's current chairman, Clemens Hellsberg, told Reuters the orchestra would now have to take a democratic decision as to whether to revoke the awards it made to the Nazis during that period.

A total of 60 of the orchestra's 123 members were either members of the Nazi party or wanted to become members as of 1942, in the middle of World War Two, the orchestra said on Sunday. Two were members of the SS.


Hellsberg wrote a history of the Vienna Philharmonic in 1992, "Democracy of Kings", in which many of the uncomfortable facts now being published did not appear. He has said he did not have access to all the relevant documents when he wrote it.

Asked on Sunday why it had taken so long to come to this point, he said the orchestra had been quietly working through its history for decades, and now realized it needed to give a proper account of itself online.

"I grew up in a different time, when the book was the most significant medium, but one has to live with the fact that the Internet is a different medium that we have to live with and where we have to represent ourselves," he said.

Hellsberg was speaking at a preview of a documentary by Austrian state broadcaster ORF about the orchestra's Nazi-era history, commissioned to coincide with the website additions.

Details of 13 musicians who were driven out of the orchestra over their Jewish origin or relations after Germany's annexation of Austria in 1938 - five of whom died in concentration camps - were also published on the site for the first time.

Conductor Josef Krips was ousted and worked in a food factory for years, but was allowed back after the defeat of Nazi Germany - and Austria - in 1945, ending the war.

Bernadette Mayrhofer, another of the independent historians from the University of Vienna, said the ostracism of Jewish musicians had begun even before 1938 under Austrofascism, a period of Italian-oriented authoritarian rule in Austria.

"It was known whether somebody had Jewish roots or a Jewish wife," she told Reuters.

Many orchestra members joined the German Nazi party, illegal at that time in Austria, before the Anschluss (annexation) of 1938. After the war, just four party members were fired during the "de-Nazification" period and another six were pensioned off.

Wobisch, the SS member, was among those sacked in 1945 but managed to rejoin the Philharmonic as lead trumpeter in 1947.


Harald Walser, an Austrian Greens member of parliament who is one of the Philharmonic's most vocal and persistent critics, welcomed the orchestra's decision to become more transparent, although he said it did not go far enough.

"It's a little step in the right direction," he told Reuters. "But we're still a long way from having adequate access to the archives."

The three historians commissioned by the orchestra were given less than two months to write their articles following a decision by the orchestra's management after this January's New Year's concert, an annual focal point for criticism.

All three had previously done work in the field.

Fritz Truempi, one of the three, said it took him three years from 2003 to gain access to research his 2011 book "Politisierte Orchester" ("Politicised Orchestra"), a study of the Vienna and Berlin Philharmonics under National Socialism.

The Vienna Philharmonic says it is not obliged to give public access to its archives, since it is a private organization, although it does grant access to selected historians and scholars.

The New Year's Concert helped promote Nazi Propaganda Minister Joseph Goebbels' desired image of Vienna. He wrote in his diaries that the Austrian capital should be seen as a city of "culture, music, optimism and conviviality".

Truempi told Reuters: "The New Year's Concert was invented under the Nazis."

The orchestra, whose image is closely tied to the 18th century Vienna of Haydn, Mozart and Beethoven, has long been one of Vienna's biggest tourist attractions an integral part of the Austrian capital's branding.

Truempi reckons that the orchestra has now finally come to a juncture where it realized that its long-held policy, designed to protect its brand, was actually harming its image.

"I see it also as an issue of image management. For a long time, they tried to maintain a strict control over their brand but, in the end, the political pressure became such that it was the best solution to open up," he said.

Reporting by Georgina Prodhan; Editing by Mark Heinrich . . . .

Derničre modification par Adic2010 (15-03-2015 13:56:49)

En ligne


#329 26-03-2013 13:07:00


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

J'essairai de me procurer ce livre d'en lire les passages qui concernent Berlin : ?

J'ai trouvĂ© aussi cette photo >>  l'adresse oĂą Komitas s'est photographiĂ© Ă  Berlin : 45 Unter de Linden !

Il fait beau, il y a du soleil et je vais y aller ne sais pas si le batiment de l'époque existe toujours : ? Ce serait un miracle, faut-il le rappeler, Berlin a été détruit à 80 %.

A bientĂ´t.  Nil.


Derničre modification par Adic2010 (15-03-2015 14:00:26)

En ligne


#330 27-03-2013 08:40:15


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?


Adic2010 a écrit:

45 Unter de Linden ! ne sais pas si le batiment de l'époque existe toujours : ? Ce serait un miracle, faut-il le rappeler, Berlin a été détruit à 80 %.

Il n'y a pas eu de miracle. L'adresse est Ă  l'intersection de la rue Glinka et de la "Unter den Linden" et il y a un vide entre le 41 et le 51. C'est au niveau de l'Opėra comique de Berlin. C'est reconstruit tout autour.

Mais l'important,    n'est-il pas de REBONDIR ?   ...n'est-ce pas ?     wink    big_smile   lol

On m'a dit qu'il y a une bibliothèque sppécialisée à Berlin avec toutes les anciennes photographies avant 1945. Il y aura à la trouver et y faire des recherches.

J'ai d'autres adresses aussi Ă  retrouver en photos anciennes : il y a l'emplacement oĂą Talaat a Ă©tĂ© exĂ©cutĂ© ou encore le procès de Tehlirian, etc... Pour le XIXème, il y a beaucoup d'adresses Ă  chercher : le lieu oĂą s'est tenu le Congrès de Berlin, les appartements de l'archiduchesse de l'Ă©poque qui avait reçu en privĂ© Khrimyan Hayrik, les lieux de vie des savants-armĂ©nologues allemands, etc, etc...   Page ADIC

Bonne journée. Nil.

Derničre modification par Adic2010 (15-03-2015 14:05:37)

En ligne


#331 04-04-2013 23:33:39


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Il existe un lycée français à Berlin. C'est certainement un lycée privé qui doit être sous contrat avec l'Éducation nationale de France. De quelle académie dépent-elle : de Strasbourg ? de Paris ?

J'y ferai un tour, gentiment, comme ça histoire de voir sur place et tater le terrain. A bientôt. Nil.

PS - Parmi les anciens professeurs et élèves de ce lycée français, beaucoup étaient juifs. Peut-être ont-ils parlé des Hays ? Je me renseignerai à l'association arménienne de Berlin où je vais manger habituellement les vendredi soir. Ils ont déménagé de local il y a quinze jours. . . . .

Derničre modification par Adic2010 (15-03-2015 15:41:10)

En ligne


#332 09-04-2013 23:36:02


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Merci Ă  sms de nous avoir signalĂ© le site : … sters.pdf?  oĂą l'on voit des soldats allemands-deutschen pendant 1915.

Le moment voulu, il y aura Ă  les ressortir qd je contacterai le

- le "Französisches Gymnasium" message précedent plus haut #331

- les diffėrents Romain Rolland Gymnasium en Allemagne (message #4)

- d'autres lycées allemands avec des noms d'arménophiles français (?) existant éventuellement et à chercher

- des lycées avec des noms de marxistes allemands en relation avec les Hays ([Rosa Luxembourg, Karl Liebknecht, Fredrich Engels)

- ou encore les savants allemands linguistes, historiographes ou archéologues arménologues de l'Allemagne du XIXème et du début du XXème siècle.

Bonne continuation. Nil. . . . . .

Derničre modification par Adic2010 (15-03-2015 15:43:46)

En ligne


#333 20-04-2013 19:31:52


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Merci beaucoup Varouj pour ces informations allemandes.

Je les ajouterai Ă  la page  :  http://www.globalarmenianheritage-adic. … tions1.htm

Ernst Adolf Julius Guido von Usedom (1854 - 1925) ....Ă©lĂ©ments biographiques >> retrouver les lieux de vie en Allemagne >> contacter et informer les municipalitĂ©s allemandes et leurs collectivitĂ©s locales = viel Arbeit pour les Armenisch de Deutschland.  hmm .

Derničre modification par Adic2010 (15-03-2015 15:46:14)

En ligne


#334 23-04-2013 18:20:58


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Germany could have averted Armenian Genocide ? historian ...Աշոտ Հայրունի. Գերմանիան կարող էր կանխել ցեղասպանությունը

L'historien s'appelle : Աշոտ Հայրունի  >>  YouTube de sa confĂ©rence en armĂ©nien

Asho Hayruni a Ă©crit : Հայրունի, Աշոտ (2007) Հայկական հարցը 1918 թ. հայ-գերմանական և գերմանա-թուրքական հարաբերությունների համատեքստում. Պատմա-բանասիրական հանդես, 2007 - № 1 . pp. 18-35. ISSN 0135

At the beginning of the summer of 1918 RA Government tried to get the support of Germany in the question of the Batumi Treaty review and for the improvement of condition of Armenians who suffered from illegal actions of the Turkish army. However, numerous requests and complaints addressed to German Government did not bring any real result, although some of German military ranks tended to the idea of applying considerable power measures towards Turkey in case of recognition of borders defined by the Brest Treaty.

Il y a 26 références bibliographiques à expliciter >> trouver photos (publications, documents, portraits, bâtiments, paysages, etc,...)

Ashod Hayrouni a publié depuis 2001

http://www.globalarmenianheritage-adic. … home_b.htm

Bonne continuation.  Nil .

Derničre modification par Adic2010 (15-03-2015 15:50:30)

En ligne


#335 05-05-2013 10:02:02


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

L?ALLEMAND EN ARMENIE : 33 000 élèves et 2 300 étudiants apprennent l?allemand en Arménie. C'est bon signe mais c'est insignifiant par rapport à la composante germano-turque ou turco-allemande.

Je peux imaginer que les Allemands sont bien implantés en Turquie. Je ne sais pas pour ce qui est de l'implantation allemande en Arménie, mais elle doit être liée aux relations allemandes avec l'Iran qui sont concrêtes & apolitiques. Je direrais même que l'Allemagne a des relations relativement plus privilégiées avec les pays asiatiques qui n'ont pas été colonisés par les Anglais ou les Français : Turquie, Iran, Thailande, Chine, les deux Corées, Japon.

J'ai pu voir les deux lycées :

- le lycée français au message #331 qui est accessible

- le lycée Romain Rolland au message #4 qui est beaucoup moins accessible : U-Bahn + Bus + pas mal à marcher.

Bon dimanche.  Nil

Derničre modification par Adic2010 (15-03-2015 15:53:02)

En ligne


#336 06-05-2013 14:43:57


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Pour ou contre César ? Les religions chrétiennes face aux totalitarismes. Editions Aubier, 2013

Ce livre interroge les relations entre le christianisme et les régimes totalitaires de l'entre-deux-guerres en Italie, Allemagne et Russie. L'auteur montre que les Eglises chrétiennes, voyant dans le bolchévisme une incarnation satanique de la modernité, ont d'abord soutenu le fascisme italien et le nazisme allemand, avant de changer peu à peu d'attitude.

Dans ces conditions, on peut comprendre avec un tel Ă©tat d'esprit ambiant de l'Ă©poque, que certains membres de la FRA-Tachnaktsoutyoun n'aient pas hĂ©sitĂ© Ă  aller Ă  Berlin pour y collaborer avec les nazis.  Nil.

Google.HY(Նացիզմ և Հայ Յեղափոխական Դաշնակցություն)

Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 00:11:13)

En ligne


#337 20-05-2013 22:58:05


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Հակոբյան, Ս. Մ. Հայերի գենոցիդը Օսմանյան կայսրությունում և իմպերիալիստական Գերմանիայի պատասխանատվության հարցը. Պատմա-բանասիրական հանդես, 1963 № 1 . pp. 53-66. The Armenian Genocide in the Ottoman Empire and the Problem of Imperialist Germany's Responsability.

... à contrôler sur l'article imprimé lui-même pour la rigueur des références bibliographiques transcrites :

- 1 Վ. Ի. Լենին, Երկեր, հատ. 23, էջ 235։

- 2 А. В. Амфитеатров , Армянский вопрос, СПБ, 1906, Էջ 43։

- 3 А. С. Брусалимский , Внешняя политика и дипломатия германского империализма в конце XIX века, М., 1951, Էջ 198

- 4 «Die Grosse Politik der Europaischen Kabinette», 1871?1914, Բեռլին, Հատ. XII (I), փաստաթուղթ №2904։

- 5 Նույն տեղում, փաստաթուղթ 2903։

- 6 Տե՛ս Георг Хальгартен , Империализм до 1914 г. (перевод с немецкого), М., 1961, էջ 30 :

- 7 Տես G. W. Наllgагtеո   Imperialismus vor 1914, Munchen, 1951, Bd. I. էջ 268:

- 8 «Kolnische Zeitung», von 13 Januar 1903: Մեջբերված է G. W. Hallgarten-ի. նշվաձ գրքից։ Bd. I, Էջ 503։

- 9 Бернгард Бюлов , Воспоминания, М.?Л., 1935, Էջ 128,132

- 10 «Записки германского крон-принца», М.?Л., 1923, Էջ 19

- 11 «Le Rire» 1898, նոյեմբերի 28,

- 12 К. Helfferich , Die deutsche Turkenpolitik, 1921, էջ 11

- 13 Տե՛ս «British Documents on the Origins of the War», 1898?1914, հատ. X. փաստաթուղթ N#478

- 14 Պ, Ռորրախի այդ ելույթը գրի էր առնվել րեռլինում ռուսական ռազմական գործակալ Բաղարովի կողմից, և որպես գաղտնի զեկույց ուղարկվել Պետրբուրգ՝ ռուսական բանակի գլխավոր շտաբին։ Տե՛ս Центральный государственный военно-исторический архш ЦГВИА), ф. 2000с, on. 1, Д. 973, л. 110.

- 15 Տե՛ս П. Рораx, Война и германская политика, Петроград, 1915, էջ 62.

- 16 Sb u ЦГВИА, ф. 2000 с, on. 1, д. 973, л. 115.

- 17 Այդ գրականությունից կարելի է նշել. A. Sргеngег, Babylonien, das reichste Land der vorzeit und das lohnendste Kolonisationsfeld fur die Gegenwart, Heidelberg, 1886; E. Sachau , Reise in Syrien und Mesopotamien, Leipzig. 1883; E. Sасhau. Am Euphrat und Tigris, Reisenotizen Leipzig, 1900; M. Oppenheim , Vom Mlttelmeer zum Persischen Golf, Berlin, 1898; H. Grothe, Die Bagdadbahn und das schwabische Bauernelemente in Transkaukasien und Palastina, Gedaken zur Kolonization Mesopotamiens, MĂĽnchen, 1902.

- 18 Տե՛ս  A. Sprenger , նշվ. աշխ., էջ 265։

- 19 Պ. Ռորրախի այդ Հայտարարությունը տպված է եղել ֆրանսիական « Temps» հանրահայտ թերթում, որաեդից և այն արտատպվել է Թիֆլիսում Հրապարակվող «Кавказское Слово»  ի 1916 թ. ապրիլի 13-ի համարում։

- 20 Տե՛ս ЦГВИА, ф. 2000 с., ОП. 1, Д. 973, ЛЛ. 110?115.

- 21 Նույն տեղում, թ» 115։

- 22 «Междупародные отношения в эпоху империализма. Документы из архивов царского и временного правительства», М.?Л., 1931, серия III, т. I, էջ 119:

- 23 Պադաքյան, Հայ Գողգոթան, Վիեննա, 1922, էջ 33

- 25 Տե՛ս ՀՍՍՌ ՊՊԿԱ, ֆ. 57, ղ. 734, թ. 6։

- 26 «Echo de Paris», 1916, № 11563, ՛նաև՝ ЦГИА Грузинской ССР, ф. 520, on. I, д.? 4, л. 123.

- 27 Տե՛ս «British Documents on the Origins of the War», X, փասաաթուղթ 478։

- 28 Տե՛ս «Կոչնակ», Նյու-Ցորք, 1915, 2 Հոկտեմբերի N# 40, էջ 862 ? 863

- 29 Вratter . Die Armenische Frage, ԲեոլիՆ, 1915։

- 30 Մեջբերված է «Le traitement des ArmĂ©niens dans l'Empire Ottoman (1915 1916)» գրգից  Փարիզ 1916 էջ 113

- 31 Տե՛ս  Friedrich Nauman , Membre du Reichstag, L'Europe centrale, Փարիզ,. Հատ. I

- 32 Տե՛ս «Մշակ», 1915, 22 սեպտեմբերի, № 207, էջ 1։

- 33 « MĂ©moires de I'ambassadeur Morgenthau», էջ  320-321

- 34 Տե՛ս «Армянский вестник», Москва, 1916, № 2, էջ 20

- 35 Տե'ս Ա. Ալպոյաճյան, Պաամութիւն հայ Կեսարիոյ, ԳաՀիրե, 1937, Հատ. Բ, էջ 1450։

- 36 «МĂ©гпоires de l'ambassadeur Morgenthau» Էջ 320։

- 37 Տե՛ս ՀՍՍՌ ՊՊԿԱ, ֆ. 57, դ. 632, թ. 16   

- 38 Տե՚ս «Deutschland und Armenien (1914?1918,. Sammlung diplomafischer aktenstucke heransgegeben und eingeleitet von Dr. Johannes Lepsius», 1919, Պոտսգամ, էջ 79:

- 39 Տե՚ս նույն տեղում, վերոհիշյալ անձանց զեկույցները   

- 40 Նույն տեղում, էջ 96?97։

- 41 Տե՛ս «Сборник дипломатических документов, Реформы в Армении», Петроград, 1915, էջ 144
- 42 Տե՛ս «Deutshland und Arnienien», էջ  79։

- 43 Տե՛ս «Revue des Deux Mondes», 1916, փետրվարի 1

- 44 Տե՛ս «Le traitement des ArmĂ©niens...», էջ 403 

- 45 Տե՛ս «Համբավաբեր», 1916. N# 11, էջ 343,   

- 46 Տե՛ս «ՀՍՍՌ ՊՊԿԱ, ֆ. 57, ո. 632, թ. 16, 

- 47 Տե՛ս նույն տեղում, թթ. 1-2   

- 48 Տե՛ս «Կոչնակ», 1915, 23 հոկտեմբերի, N# 43, էջ  935   

- 49 Տե՛ս Ե. Ռշտունի, Վանի դեպքրը և ինրնապաշապանությունր, Կոչնակ», 1915, էջ 241-244,
- 50 Տե՛ս «Армянский вестник», 1916, № 33, էջ 23»     

- 51 Նույն տեղում, 1916, N#8, էջ 8։     

- 52 «Schwelzerische Orient-mission», 1917, № 4, էջ 2-3

- 53 Տե՛ս Մ. Գ, ճիզմեճյան, Խարբերդ և իր զավակները, Ֆրեզևդ, 1955, էջ 440-441

- 54 Տե՛ս «Le traitement des ArmĂ©niens»..., թ. 415, Գ. Հ. ԳալուստյաՆ, Մարաշ, Նյոս֊Ցորք, 1934, էջ 171-177     

- 55 Տե՛ս Պաղաքյան, Հայ Գողգոթան, էջ 229։         

-56 Տե՛ս Ջ. Եսայան, Մուրատի ճամրորդոլթիւնը Սվազեն Պաթում, Պոսթըն, 1920, էջ 85։

- 57 Անհրաժեշտ է նշել, որ պատերազմի ժամանակ գերմանական Ռայխստագի ոեակցիոա տեպուտատներն ու շխանավորները հնարավորություն չէին տալիս Կ. Լիրկնեխաին օգտագործելու պառլամենտական ամրիոնր ծավալուն ելույթների համար և նա ստիպված դիմում էր» այսպես կոչված «փոքր» կամ «կարճ» հարցումների տակտիկային։

- 58 «Sienographische Berichte ĂĽber die Verhandlungen des Deutschen Reichstages», Բէոլին, Հատ . 306, էջ 512. Նաև «Կոչնակ», 26 փետրվարի, 1916, էջ 225։
Տե՛ս «Vorwarts», 1916, Հունվարի 12։

- 59 Karl Liebknecht , Ausgewahlte Reden. Briefe und Aufsatze, Dietz Verlag, Բէոլին, 1952, Էջ 350, նաև «Համրավարեր», 1916, N# 17, էջ 538։

- 61 Карл Либкнехт , Мой процесс по документам, 1918, Էջ 41, 54 ?

- 62 «Le tгаitement des ArmĂ©niens...», Էջ 25, 26,

- 63 Տե՛ս «Կարմիր բանվոր» Աստրախան, 1919, N# 1։

- 64 Տե՛ս Harry Stuermer, «Deux ans de guerre Ă  Constantinople», Paris, 1917
38, 50։

- 65 J. Lepsius, «Bericht ĂĽber die Lage des armenischen volkes in der Turkei», Պոտսդամ, 1916.

- 66 Տե՛ս А. Дживелегов , Судьба Армении, «Армянский вестник», 1916, № 1, էջ 5»

- 67 Տե՛ս «Армяне и война», Одесса, 1916, № 2?3, էջ 1 [/b] 

...mĂŞme travail dans une autre discussion (message#11)

Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 00:14:48)

En ligne


#338 29-05-2013 02:18:10


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

OK  transcrit Ă   ce #17 … 69#p123169 

Hier après-midi, j'ai eu le très grand plaisir de voir la plaque comémmorative ci-dessous sur Komitas qui a fait des études musicales à Berlin. C'était très-très émouvant de voir de près cette plaque qui m'avait été signalée par une amie de Paris. Cela complète mon vécu inoubliable de l'inauguration du buste de Komitas à l'hopital de Villejuif, le 21 oct. 1995.

Cette plaque se trouve à l'entrée de l'immeuble d'origine de trois étages (qui est d'époque et qui n'a pas été bombardé), dans une rue qui est un quai sur un bras de la rivière Spree, face à l'entrée du Musée Pergamon .

L'adresse de cet immeuble est  Kupfergraben 5, in Berlin-Mitte oĂą se trouve l'Institut fĂĽr Musikwissenschaft  >>> Page sur Komitas Ă  Berlin (1896-99),13.395179&panoid=5UZs2nFQFEQn8Gz2mFDiFg&yaw=221.0&pitch=-9.5&thumbpegman=1&w=250&h=114 .

Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 00:18:00)

En ligne


#339 04-06-2013 19:50:44


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Simon WEBER (1866-1926)     traduction du Wikipedia

Սիմոն Վէբէր, Simon Weber,Արարատը Սուրբ Գրոց մէջ, le Mont Ararat dans les Saintes Écritures, Վիեննա: Մխիթարեան տպարան, Vienne, 77 pages, 1901

Die katholische Kirche in Armenien : ihre BegrĂĽndung und Entwicklung vor der Trennung : ein Beitrag zur chrislichen Kirchen- und Kulturgeschichte,Simon Weber, Freiburg 1903 - 532 pages   l'Ă©dition originale entièrement scannĂ©e par l'UniversitĂ© de Wisconsin .

Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 00:20:38)

En ligne


#340 06-06-2013 10:43:08


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

-1/ Le savant allemand Franz Nikolaus Finck 1867-1910 a travaillé sur la linguistique arménienne :

-2/ Le savant polonais-autrichien Josef Strzygowski 1862-1941 qui a étudié à Vienne, à Munich, à Rome, etc., a beaucoup travaillé sur l'architecture arménienne, mais aussi sur les manuscrits et miniatures arméno-religieux.

  neutral  Cela fit l'objet d'une publication armĂ©nienne  Ă  Tiflis en 1908 : Յովսէփեան, Գ. վ. Atlas zum katalog der armenischen Handschriften. 1. Armenische Palaeographie. Erläuterungen zu den schriftproben ans den armenischen. Handschriften der königl. Uneversitäts bibliothek in TĂĽbingen v. Franz Nicolaus Finck. 2. Kleinarmenische Miniaturenmaterei. Die Miniaturen der TĂĽbinger Evangeliass Ma XIII 1 vom J. 113, bezw. 893 n. chr. V. Josef Strzygowski, TĂĽbingen, 1907. Ազգագրական հանդէս, 1908, 17 (1). pp. 154-160.

Bonne continuation.  Nil.   big_smile .

Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 00:23:15)

En ligne


#341 08-06-2013 01:29:46


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

OK  transcrit Ă  ce #19 … 72#p123172   

J'avais découvert la carte ci-dessous par hasard dans un catalogue de photos, à la Bibliothèque nationale, rue Richelieu, 75002, il y a bien 35 ans ; mais j'avais perdu ses références. Je viens de le retrouver encore par hasard mais cette fois sur internet. Il s'agit d'un savant allemand en linguistique comparative, Gottfried Hensel (Godofredus Henselius, 1687-1767) qui a dressé le Synopsis Universae Philologiae.

Kicher pari. Nil

Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 07:24:26)

En ligne


#342 08-06-2013 07:54:12


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Heinrich Gelzer 1847-1906, philogue allemand.  Cela pourra intĂ©resser les composantes germano-culturelles de France (dont les profs d'allemand dans les LycĂ©es) :

"Die Anfänge der armenischen Kirche", Heinrich Gelzer Berichte der königlichen sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften (1895).  Son livre est enièrement scannĂ© : 76 pdf pages


Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 07:28:04)

En ligne


#343 12-06-2013 01:06:35


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Voici plusieurs www concernant des dictionnaires arméniens imprimés en Allemagne :

. Verzeichniss der armenischen Handschriften der königlichen Bibliothek zu Berlin, by N. Karamianz (Berlin, 1888), in 122 pdf pages. File size: 5.4 MB.

. Verzeichniss der armenischen Handschriften der königlichen Universitätsbibliothek zu Tübingen, by Franz Nikolaus Finck, and Levon Gjandschezian (Tübingen, 1907), in 368 pdf pages. File size: 19.9 MB.

. Mayr ts'uts'ak hayere'n dzer'agrats' ark'uni matenadaranin i Miwnxe'n [Haupt-Catalog der armenischen Handschriften in der k. Hof-und Staatsbibliothek zu MĂĽnchen], by G. Gale'mk'earean/Kalemkiar (Vienna, 1892), in 77 pdf pages. Some duplicate pages. File size: 8 MB.
Ts'uts'ak Tp'xisets'i Abgar Yovhanniseani hayere'n dzer'agreri [Katalog der armenischen Handschriften des Herrn Abgar Joannissiany zu Tiflis], by Franz Nikolaus Finck (Leipzig, 1903), in 361 pdf pages. File size: 5.5 MB.

OK >> Un livre publiĂ© en 2006 sur Emmanuel Kant   >>> pour la page Adic sur le philsophe Emmanuel Kant

  OWk transcrit Ă  ce #30 … 76#p123176 

Il y a aussi cet article en armĂ©nien avec un rĂ©sumĂ© en anglais concernant le Consul allemand en Cilicie pendant  la 1ère guerre mondiale :
HAYK MARTIROSYAN (AGMI), REPORTS OF THE GERMAN CONSUL OF ADANA EUGENE BUGE ON THE MASSACRES OF ARMENIANS IN THE BEGINNING. OF 20TH CENTURY  avec rĂ©sumĂ© en anglais et 20 rĂ©fĂ©rences bibliographiques, Moyen-Orient / Մերձավոր Արևելք, V-2008, p.106-111)

...Ă  trouver des www et un jpg sur ce consul Eugene Bune.  Kicher Pari.  Nil


Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 07:45:25)

En ligne


#344 12-06-2013 09:54:50


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Je transcris le rĂ©sumĂ© et la bibliographie de cet article pour des applications concrètes en Allemagne d'aujourd'hui : 


During World War I Germany had fifteen consuls in the Ottoman Empire. One of them was the Consul of Adana, Eugene Buge, distinguished from other consuls by his non-Turk-oriented, unbiased reports and steps undertaken, whereas the Ambassador Wangenheim, focusing on "more important German interests", was insisting that Germany should not intervene. German authorities were ready to keep Turkey as an ally at any cost - even by not interfering or preventing genocide committed against a subordinate nation - till the end of the War, since Germany pursued only one goal - to win the War by all means.


#1 Dadrian V.N., German Responsibility in the Armenian Genocide: a review of the historical cvidcncc of German complicity. Watertown, 1996, էջ 16:

#2 Թեոդիկ, «Ամենուն տարեցույցը», ԺՋ տարի, 1922, էջ 262:

#3 «Հայկական Հարց.Հանրագիտարան», Եր., 1996, էջ 9:

#4 Hilmar К., Die deutsche Diplomatie und der armenisehe Völkcrmord. Osmanismus. Nationalismus und der Kaukasus. Fikret Adamr und Bemd Bonwctsch (Hg.), Wiesbaden 2005, էջ 234:

#5 Նույն տեղում, էջ 222-223:

#6 Deutschland und Armenien 1914-1918: Sammlung diplomatischcr Aktelnsffickc. Herausgegeben und eingeleitet von Dr. Johannes Lepsius, Bremen. 1986. էջ 32:

#7 Der Völkermord an den Armenian 1915-16: Dokumenlc aus dem Politischen Archiv des deutschen Auswartigcn Amts. Wolfgang Gust (Hg.). Hamburg, 2005, էջ 124:

#8 … enFrameset

#9 Dcutschland und Armcnicn 1914-1918, նշվ. աշխ., էջ 88:

#10 Hilmar К, Die dcutsche Diplomatic, էջ 223:

#11 Die Armcnİ5che Fragc und dcr Gcnozid an den Armenicrn in der T."brkci (1913-1919). Dokumcntc aus dem politischcn Archiv des Dcutschcn Auswtlrtigcn Amts. ZusammcngcstaUt und cingclcitct von Prof. Dr. W. Mikacljan. Jcrcwan, 2004, էջ 167-168:

#12 Kaiser Hilmar, Die dcutschc Diplomatic, նշվ. աշխ., էջ 226:

#13 Die Armcnischc Fragc und dcr Gcnozid an den Armeniem in dcr ТЪгкЫ (1913-1919)...., էջ 201:

#14 Dcutschland und Armcnicn 1914-1918, նշվ. աշխ., էջ 151:

#15 Die Armcnischc Fragc und dcr Gcnozid an den Armeniem in dcr Tflrkci (1913-1919). .... էջ 210:

#16 Vahakn N. Dadrian, The History of the Armenian Genocide. Ethnic Conflict from the Balkans to Anatolia to the Caucasus. Oxford, 2005, էջ 269:

#17 Նույն տեղում, էջ 270:

#18 Նույն տեղում, էջ 271:

#19 Dcr Völkcrmord an den Armeniem 1915-16 նշվ. աշխ., էջ 395:

#20 Dadrian V.N., The History of the Armenian Genocide, նշվ. աշխ., էջ 271: Այս կարծիքի հետ չհամսւճայնելն անհնար է, թեկուզ հաշվի առնելով, թե ինչպես է արտահայտվել Թալեաթը Գերմանիայի մասին գերմանական ռազմական կցորդ գնդապետ Օտտո ֆոն Լասովի ներկայությամբ. «Գերմանիան մեր հայրն է, մինչդեռ Ավստրիան' միայն հարեւանը»: (էջ 269):


Comme application possible : trouver la tombe de ce consul (?) et  faire une recherche gĂ©nĂ©alogique des descendants de ce consul en se manifestant dans les forums allemands sur la Guerre de 1914-1918. Il va y avoir bientĂ´t le centenaire de cette guerre.  Nil


Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 07:48:52)

En ligne


#345 22-06-2013 18:33:08


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

La dernière lettre ouverte à Bruno Lemaire que je viens de rédiger parle 3 fois du registre allemand :
- la reconnaissance allemande des crimes nazis de la Shoah
- des témoignages allemands sur le Génocide de 1915
- du geste fort de Willy Brandt Ă  Varsovie en 1970.

Je pense qu'il serait bon de le faire traduire correctement en allemand.

Il y aura des applications possibles dans

.1/ La composante allemande en France

.2/ La composante française et francophone en Allemagne et en particulier à Berlin

.3/ et naturellent chez les Hays d'Allemagne.

Gentiment, je verrai ce que je pourrais faire ici Ă  Berlin.  A bientĂ´t.  Nil.

PS . J'ai encore qq corrections Ă  faire dans le texte pour certains www.

Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 07:51:55)

En ligne


#346 04-07-2013 14:55:45


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

OK  transcrit Ă  ce #21 … 79#p123179   

Merci à JP de nous avoir signalé ce news.

Pascal, est-ce que tu peux traduire ces phrases ci-dessous en allemand (ce n'est pas pressé) :

« L'ArmĂ©nie doit se retirer des territoires occupĂ©s de l'AzerbaĂŻdjan » selon le dėputĂ© Hartwig Fischer

C'est-à-dire selon ce député allemand, il y aurait à revenir aux frontières héritées du stalinisme ? Alors, va-t-on revenir aussi à celles du Mur de Berlin ?

Il y aurait à envoyer cette question précise à tous les membres de la Bundestag ...en espérant :
- qu'ils vont pouvoir s'interroger Ă  ce sujet
- que certains imprégnés d'un tel concept, ne vont pas demander la restitution des Monts Sudètes, de la Silésie, de la Poméranie, de la Prusse orientale et pendant qu'ils y sont, pourquoi pas l'Alsace-Lorraine ?


Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 07:58:32)

En ligne


#347 06-07-2013 09:55:01


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

...suite au message #19 dans le thread sur les entités catholiques de France, voici le livre du Pape François en allemand :

Über Himmel und Erde - Jorge Bergoglio im Gespräch mit dem Rabbiner Abraham Skorka - Das persönliche Credo des neuen Papstes
By: Abraham Skorka, Jorge (Papst Franziskus) Bergoglio 

Pour les YouTube, il y aurait une partie (ou la totalité ?) de ce débat en trois parties. Il y aura à essayer de les visionner gentiment (17 mn au total), sans le son, comme en rêve ou en mirage et voir si (?) apparaissent les mots "armenier" et "1915" :
- … ure=relmfu
- … ure=relmfu
- … havDRcN7LE

Le catholicisme Ă  Berlin ?    hmm      ...y'a du boulot.   sad

Bonne continuation.  Nil.  big_smile

Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 12:48:42)

En ligne


#348 27-07-2013 10:12:42


Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

SPĂ„T, ABER NICHT ZU SPĂ„T  .  Tard, mais pas trop tard...$476NDpQDMclcNs0SHs$daE2N3K4ZzOUsqbU5sYtqI5kjvSsxLY9vJSWu6$qeWCsjLu883Ygn4B49Lvm9bPe2QeMKQdVeZmXF$9l$4uCZ8QDXhaHEp3rvzXRJFdy0KqPHLoMevcTLo3h8xh70Y6N_U_CryOsw6FTOdKL_jpQ-&CONTENTTYPE=image/jpeg

On peut remarquer dans les rues de Berlin une campagne d'affichage qui a lieu dans toute l'Allemagne. Il reste encore des criminels nazis encore en vie à trouver et juger. Il s'agit de l'Opération Dernière chance / Operation: Last Chance organisée par la fondation américaine le Centre Simon Wiesenthal.

Bravo le Centre Simon Wiesenthal ! Bravo-bravo et aussi merci-merci. Cela redonne espoir. Les Hays d'Allemagne n'ont pas de tels moyens d'affichages, mais ils bénéficieront de cette formulation pour 2015 pour la reconnaissance de 1915 par l'Allemagne.

Es giebt viel Arbeit zu tun. Y'a beaucoup de boulot. Nil.

PS . Il est important que les associations franco-arméniennes ajoutent dans leurs STATUTS la défense des droits de l'homme pour POUR TOUTE L'UNION EUROPÉENNE. SVP, voir :

- le thread Union Européenne : Instances, Clubs, Forums, Franco-juridiques, Revues

- voir le message #8 du thread "Politique suicidaire anti-russe : jusqu'Ă  quand jouer avec le feu ?" . .,20792333,highRes,168428-01-02.jpg . . .



Derničre modification par Adic2010 (16-03-2015 12:52:16)

En ligne


#349 27-07-2013 11:40:26

Pascal Nicolaides

Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Info donnée par "Arte-Journal" il y a trois jours : il resterait environ une soixantaine se criminels nazis vivants...
Vous remarquerez en bas de l'affiche l'offre jusqu'à 25 000 Euros de récompense pour info intéressante...
Pour les criminels turcs c'est trop tard aussi, beaucoup trop tard...Mais pour l'Etat criminel turc c'est encore possible:
2015 c'est ...bientĂ´t !

Hors ligne


#350 27-07-2013 16:53:22

Membre certifié
Réputation :   55 

Re: Symbolique allemande : accessible à l'internet franco-arménien ?

Une soixantaine, c'est une plaisanterie  ?  plus de 10 000 Nazis ont trouvĂ© moyen de trouver refuge en AmĂ©rique du Sud, après la guerre. En outre, les Etat-unis en ont recueillis une partie pour les aider dans la lutte contre le bolchĂ©visme; d'autres pays, les ont accueillis...Le Vatican les a aidĂ©s aussi (par charitĂ© chrĂ©tienne...) Et j'en passe !

Hors ligne


Pied de page des forums

Droits de reproduction et de diffusion réservés
© Nouvelles d'Arménie Magazine / -