Soutenez Armenews !

Vous devez être inscrits pour utiliser les forums d'armenews.com

Vous n'êtes pas identifié.

Annonce

Tout message posté sur ce forum engage la responsabilité civile et pénale de son auteur. Les messages racistes, homophobes, etc... sont donc interdits !

#1 08-05-2013 07:49:47

Armenian Archives
@rmenaute
Réputation :   42 

traduction Merci ! ( 1895 )

.

Dernière modification par Armenian Archives (07-09-2013 23:53:37)

Hors ligne

 

#2 08-05-2013 13:54:24

Sinan Bey
@rmenaute

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

littéralement:
'Les Royaumes des Cinq' (régions)

trad. 'réelle':
'Les cinq principautés indépendantes de Karabagh (Artzakh)' - période 1600 -1827

Matériaux pour l'Histoire contemporaine d'Arménie
2e édition
Tiflis (Tbilissi) 1895
Imprimerie Martrirossiantz

ps:
Rappelons que Raffi, de son nom Hagop Mélik Der Hagopiantz, était descendants de ces 'méliks' ou princes arméniens qui avaient préservé leur autonomie dans leurs montagnes libres -

Davith Beg a joué un rôle important pendant les premières décennies du 18e siècle;
à ce sujet, voire le roman historique de Raffi: "Davith Beg" -
je ne sais pas s'il est traduit en français -

Hors ligne

 

#3 08-05-2013 14:35:04

Adic2010
@rmenaute

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

Merci David et Sinan pour ces données très enrichissantes.

La première page de l'étude de Raffi sur les Méliks du Karabagh publiée à Vienne en 1906 :

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_6/raffi.JPG

...cette étude fut traduite et publiée en anglais en 1918 à Calcutta.

Il existe un résumé en français dans wikipédia.

Bonne continuation.Nil.
#35  KOHAR

Dernière modification par Adic2010 (08-05-2013 14:50:13)

Hors ligne

 

#4 26-05-2013 23:34:30

Armenian Archives
@rmenaute
Réputation :   42 

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

Numérisé.

Hors ligne

 

#5 27-05-2013 09:21:03

Adic2010
@rmenaute

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

http://kriscounette.k.r.pic.centerblog.net/3imrxxww.gif  Merci-merci beaucoup-beaucoup David pour le scan.

En lisant de près le TAMPON (en encre bleue), on peut déchiffrer :


Գրավաճարանոց = librairie
Բագու  =  Bakou
Ա. Վ.  << ??
ՇԻՐԱԶԵԱՆ  =  Chirazian

...c'est aussi très important     http://www.foxvalleyreefclub.com/forums/images/smilies/smileyvault-cute-big-smiley-animated-027.gif    ...alors, on devine qu'il y a tout un espace d'actions pour notre cher DAVID (BOSSEUR-BOSSEUR) :         

- les livres imprimés à Bakou ;
- livres arméniens chaque fois avec un tampon de Bakou ;
- des pages consacrées sur la vie des Hays de Bakou ;
- des pages de journaux de Bakou parlant de la France, de son histoire, de la littérature française ;
- et enfin des textes sur ALEXANDRE DUMAS, son voyage à Bakou (messages #133 > #140), SURTOUT SI S'IL S'AGIT D'UN JOURNAL ARMÉNIEN  (ou russe avec un auteur arménien) DE BAKOU.

On va donner quelques bonnes idées à nos Hays originaires de Bakou dispersés dans le monde, qui connaissent mieux l'histoire de leur ville, qui y sont plus sensibles que nous. Surtout, ils lisent le russe et il doit y avoir beaucoup de journaux hays de Bakou dans les bibliothèques russes.

...ET ON ARROSERA LES UNIVERSITÉS FRANÇAISES QUI SONT EN PARTÉNARIAT OFFICIEL AVEC BAKOU.  hmm    lol    lol  LOL  LOL...     roll   roll     hi hi hi   http://i1065.photobucket.com/albums/u391/ameertha29/Learning%20Corner/evil-smiley-face.gif

...en France, on n'a pas de pétrole, mais on a des idées !  http://images.zaazu.com/img/geek01-anim-animated-animation-geek-smiley-emoticon-000341-large.gif   


Bonne journée et bon début de semaine. Nil.  smile   

PS1 -
   mad   mad    Le Quai d'Orsay a enlevé (ou changé d'adresse ?) la page de parténariat franco-universitaire avec Bakou : http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/pays-z … 71449.html  "Liste d'accords de parténariat universitaires entre la France et l'Azerbaïdjan" ...que j'avais trouvée et signalée dans une de mes pages sur Bakou

PS2 - je chercherai cette page dans leur site (?) et surtout dans les pages du site du Sénat concernant ces accords officiels.

PS3 - 
>>>  ...de telles pages-preuves, il faudra prendre l'automatisme d'en faire des pages en Pdf et non plus de se contenter de signaler son link.  yikes 

#134

Dernière modification par Adic2010 (27-05-2013 10:23:29)

Hors ligne

 

#6 27-05-2013 20:06:01

david8
@rmenaute
Réputation :   

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

Bonjour, ou est-ce que vous numérisé vos documents et sont ils accesibles en ligne ?
Merci

Hors ligne

 

#7 27-05-2013 20:36:20

Armenian Archives
@rmenaute
Réputation :   42 

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

david8 a écrit:

Bonjour, ou est-ce que vous numérisé vos documents et sont ils accesibles en ligne ?
Merci

C'est ici :

http://www.armenews.com/rubrique.php3?id_rubrique=117 ( à partir de 2010 )

Sur le site  http://www.imprescriptible.eu ( quand il refonctionnera ) .


La liste des numérisations : depuis jun 2006 : ( mise à jour aujourdh'ui )
http://www.armenews.com/forums/viewtopi … 770#p95770

Hors ligne

 

#8 27-05-2013 22:59:03

varouj
@rmenaute
Réputation :   52 

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

Pour Raffi, sur webaram.com

http://webaram.com/Raffi

Les titre suivants sont désormais disponibles en lecture :

Le Fou 1880 (Khente),

Samouël (1888),

David Bèg (1881-82),

Image de Perse (1900),

Hors ligne

 

#9 28-05-2013 00:36:29

Sinan Bey
@rmenaute

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

une petite 'perle' amusante:
j'ai essayé de regarder parmi les livres numérisés de ARAM, je suis tombé par hasard (?) sur la présentation d'un livre dédié à 'Mahdéssi Guiragos', une curiosité sans importance, dont j'ai vu seulement la page de couverture, en arménien (mélangé de krapar).

Et dans la transcription phonétique en français, je trouve comme éditeur : Artyampk ....
or, ce n'est pas un éditeur, mais veut dire tout simplement 'par la générosité de' ...

donc, le livre était édité ou imprimé 'par le mécénat' (=artyampkt, arm. moderne: 'artunkov' = par le mérite)
de Mahdéssi Guiragos, mahdéssi étant le titre de quelqu'un qui avait fait le pèlerinage à Jérusalem, notamment au monastère arménien de St-Jacques, et le livre est dédié à ce Centre monastique.

Cela n'a aucune importance, mais ça m'a amusé.

Hors ligne

 

#10 28-05-2013 07:26:24

varouj
@rmenaute
Réputation :   52 

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

gracias Don Sinan, le secrétaire de rédaction te doit une double tournée, la perle est polie, je me suis autorisé à copier coller ton explication.

http://webaram.com/node/8783

Dernière modification par varouj (28-05-2013 08:14:51)

Hors ligne

 

#11 28-05-2013 07:38:28

david8
@rmenaute
Réputation :   

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

Merci beaucoup !!

Hors ligne

 

#12 28-05-2013 12:31:54

Sinan Bey
@rmenaute

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

Merci Varouj pour cette intervention, et BRAVO à l'équipe (bénévole) de ARAM:
quel travail !

Hors ligne

 

#13 07-09-2013 23:54:42

Armenian Archives
@rmenaute
Réputation :   42 

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

http://www.armenews.com/IMG/image0007.jpg
http://www.armenews.com/IMG/image0009.jpg

Hors ligne

 

#14 09-09-2013 20:12:51

Sinan Bey
@rmenaute

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

page 1:
auteur Raffi

Les Cinq principautés (arméniennes, autonomes/indépendantes d'Artzakh)
1600 - 1827
Matériaux pour l'Histoire contemporaine d'Arménie
2e édition
Impr. Martirossiantz à Tiflis (Tbilissi) 1905

dans le tampon: Librairie Chirazian à Bakou

Hors ligne

 

#15 09-09-2013 20:18:13

Sinan Bey
@rmenaute

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

page 2:
A la mémoire immortelle
du feu Prince Mirza Bek
avec une profonde reconnaissance
dédié par son fils:
l'Histoire de ses Compères


nb:
Mélik = roi, était le titre des Princes autonomes-indépendants de Karabagh, dont Raffi (de son nom: Hagop Mélik Der-Hagopian) était un descendant;
depuis l'intervention des Russes en 1827 qui avaient conquis-libéré une partie de l'Arménie perse, ces Mélik n'étaient plus aussi indépendants.

Hors ligne

 

#16 09-09-2013 20:19:46

Sinan Bey
@rmenaute

Re: traduction Merci ! ( 1895 )

pardon: correction

"à la mémoire immortelle DE SON PERE ..."

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Droits de reproduction et de diffusion réservés
© Nouvelles d'Arménie Magazine / www.armenews.com -