Vous devez être inscrits pour utiliser les forums d'armenews.com

Vous n'êtes pas identifié.

Annonce

Tout message posté sur ce forum engage la responsabilité civile et pénale de son auteur. Les messages racistes, homophobes, etc... sont donc interdits !

#101 04-12-2013 16:46:44

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Merci-merci à JP de nous signaler ce news : Appel d?offre : Projet d?Aide à la Publication (PAP) pour la traduction d?oeuvres françaises

Une grande tradition si importante. Voir aussi les messages #84-85 plus haut donnant des titres traduits à l'époque soviétique ou après. Nil.

#17758

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:02:38)

Hors ligne

 

#102 13-12-2013 11:37:07

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Est-ce que François de La Rochefoucauld a-t-il été étudié par les Hays au XIX siècle ?

...à voir et à chercher / Ֆրանսուա դը Լարոշֆուկո ?

...comme les autres auteurs français ? 

http://www.armenews.com/article.php3?id_article=95566 // achant la nouvelle récente signalée par Krikor Amirzayan ?   roll   roll

Hatchoghoutyoun... Nil.


http://www.phil-ouest.com/Celebrites/Rochefoucauld_1442.jpg  Ֆրանսուա դը Լարոշֆուկո
#17977

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:04:56)

Hors ligne

 

#103 04-02-2014 12:46:34

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

MERCI-MERCI BEAUCOUP-BEAUCOUP à Georges FESTA de nous donner la traduction en français de l'article du 'Armenian Mirror-Spectator' concernant le livre de Wolfang GUST. Merci aussi à Stephane de nous l'avoir signalé.

...cette page webe de "ArmeniansTrends . MesArménies" est à envoyer par e-mails ciblés dans votre département dans un esprit citoyen, aux associations d'Anciens Combattants français, aux centres culturels allemands en France, etc et aux profs d'allemand des Lycées.

En Francophonie, il y a aussi à prévoir d'envoyer :

- aux profs de français en Allemagne et aux sites germano-francophones
et
- aux G?the Institutes en Afrique francophones.

Parlez-en à votre association qui se fera ainsi mieux connaître dans votre département ET AUSSI À VOTRE CCAF RÉGIONAL. ON NE LES LÂCHERA PAS ! (*) Nil.

(*) ...c'est ce que avait dit Ara Toranian en colère au micro devant le Sénat lorsque la proposition de loi avait été rejetée comme irrecevable.   mad   Les années passent, c'était en quelle année ?   hmm

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_0/biche.jpg . http://www.armenews.com/IMG/arton96978-321x480.jpg
#18821

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:06:28)

Hors ligne

 

#104 10-02-2014 14:13:36

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Je suis dans le bus et je suis en train de lire le livre de Tchobanian : Victor Hugo, Chateaubriand et Lamartine dans la littérature arménienne, Librairie Ernest Leroux, Paris 1935   142 pages, à ces messages #5&6. L'article "Victor Hugo et le peuple arménien", pp.64-80, est une mine d'informations comme points de départ à des futures recherches.

Je viens d'apprendre que Soundoukiantz était en relation épistolaire en 1869 avec le grand maître Victor Hugo et que sa lettre avait été publiée plus tard en 1935 dans le journal littéraire de la RSS d'Arménie : Գրական Թերթ ~ Kragan T'ert´

Վիկտոր Հյուգո  .   Գաբրիել Սունդուկյան

Il y a d'autres infos de ce genre.  Bonne continuation. Nil.
#18950

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:07:50)

Hors ligne

 

#105 25-03-2014 12:01:39

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Dans ce thead sur la Francophonie, il y a des messages concernant :

- les structures officielles de la Francophonie en France

- les structures officielles de la Francophonie à l'étranger

- les Instituts français et Alliances françaises à l'étranger

- les écoles et lycées bilingues francophones à l'étranger

- les revues francophones à l'étranger

- la littérature française traduite en arménien

- la littérature arménienne traduite en français

- les dictionnaires franco-arméniens

À dispatcher ! ...dernier message visionné et dispatché : #N.

Nil
#19709

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:11:23)

Hors ligne

 

#106 30-05-2014 09:58:28

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

MERCI À L'ÉTAT DE LOUISIANE !   http://www.armenews.com/article.php3?id_article=100317 // Le Sénat de Louisiane condamne les atrocités anti-arméniennes en Azerbaïdjan.

Merci au sénateur Edwin Murray. Il faut dire qu'avec le mot "JUSTICE" dans la devise de l'État de Louisiane, c'est tout à fait évident, naturel, normal de condamner ces atrocités. 

Il existe la liste des mottos (dictons comme tant d'autres  : "In God we trust", "Liberté.Egalité.Fraternité", etc, etc...) des États des USA dans wikipédia ...et voir si on peut interpeller ainsi politico-symboliquement chaque capitol. 

En France, on n'a pas de pétro-dollars, mais on a des idées!  Nil      smile   big_smile   tongue   


PS - www de la Page ADIC sur la Francophonie aux USA à venir.

http://terrescontees.free.fr/cartes_pays/etats-unis/louisiane.gif . http://www.oldbookillustrations.com/gallery/miscellaneous/louisiana-state-seal.jpg . http://www.louisiana-destinations.com/images/postcards/batonrouge/postcards-large/state%20capital%201939.jpg .

- Thread faisant partie de la rubrique : HORS HEXAGONE : REGISTRES HISTORICO-GÉO-CULTUREL(S)  (#10)

#21219

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:12:40)

Hors ligne

 

#107 22-08-2014 18:42:54

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

http://www.canadainternational.gc.ca/wcmglobal/utilities/file/fileprocessor.ashx?file=/rep_missions/assets/images/radio_canada.jpg&version=20090406093605 . WIKIPEDIA.FR   ~   http://www.rcinet.ca/fr/

Je l'ai trouvé par hasard en cherchant la biographie d'une orientaliste en dialogue islamo-chrétien au GRIC. Elle y parle de la Maison de la Syrie. On peut écouter son interview à ce sujet.

Comment faire pour qu'ils s'intéressent aux Franco-Hays ou leur culture/histoire ? Ont-ils un bureau un bureau à Paris ?  Nil  hmm 

http://www.rcinet.ca/en/wp-content/uploads/sites/3/2013/09/InternationalPhoto-banner-en.jpg . http://4.bp.blogspot.com/-ozUlE0YKM8o/TYyAA-3KgFI/AAAAAAAANh8/0zUCTd_M4SI/s1600/Canada%252C%2BRCI.jpg .
http://swling.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/RCI.png
#23439

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:14:45)

Hors ligne

 

#108 08-12-2014 10:45:28

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Merci à Stephane de nous informer de ce news : http://www.armenews.com/article.php3?id_article=105801 // Le sommet de la Francophonie a exprimé son soutien pour la résolution pacifique du conflit du Karabagh

La Francophonie en Arménie avec les cours de français dans les écoles, les associations en francophonie, les blogs, les Universitaires enseignants, etc, peuvent faire un bon boulot en e-mails ciblés :
- pas seulement vers la France
mais également vers
- les médias africains ;
- les 'Alliances françaises' à l'étranger ;
- les Instituts français à l'étranger dépendant du Quai d'Orsay ;
- les Universités françaises qui ont des parténariats avec des Universités turques ;
- les Universités étrangères qui ont des parténariats avec des Univesités françaises ;
- les communes (avec leurs municipalités, leurs bibliothèques municipales, leurs lycées, etc.) qui sont jumelées avec des villes d'Arménie ;
- etc, etc.

Il y aura à créer une cellule de quelques arménautes en relation avec les Ministères de la Culture, de la Diaspora et des A.E. sans parler d'Etchmiadzine dans le cadre de relations oecuméniques et inter-religieuses.

Merci de faire passer le message en Arménie. Naturellement cela s'applique aussi pour l'Artsakh.

Bonne continuation. Nil.

#25922

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:15:18)

Hors ligne

 

#109 08-12-2014 13:52:38

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Regardez les ami(e)s ce chantier qui nous attend :  En 2015, la Conférence Ministérielle de la Francophonie aura lieu en Arménie !

SVP, ne manquez pas d'informer, de sensibiliser dès maintenant nos directrices-directeurs d'écoles franco-arméniennes : leurs élèves peuvent faire beaucoup dès maintenant dans leurs écoles aux cours d'informatiques à envoyer des e-mails ciblés comme expliqué dans le message précédent. Merci de leur faire passer le message. Nil.

#25949

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:15:53)

Hors ligne

 

#110 08-12-2014 23:22:45

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Wikipedia sur la Francophonie :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Catégorie: … ancophonie - http://fr.wikipedia.org/wiki/Catégorie: … rancophone -


- 'Thread' faisant partie de la rubrique : FRANCE PSYCHO-SOCIOLOGICO-SOCIÉTALE &  (INTER.TRANS.)ARMÉNITÉ  (#5)

- Message ouvant faire partie de la rubrique : HORS HEXAGONE : REGISTRE(S) HISTORICO-GÉO-CULTUREL(S)  (#10)

- Message ouvant faire partie de la rubrique : FRANCE DES SOCIÉTÉS CIVILES, SCIENTIFIQUES ET PROFESSIONNELLES . COMMUNICATIONS  (#11)

- 'Thread' faisant partie de la rubrique : FRANCE STRUCTURELLE ET ARMÉNITÉ  (#12)

- 'Thread' faisant partie de la rubrique : AFRIQUE(S) . ԱՓՐԻԿԷ  (#13)

- 'Thread' faisant partie de la rubrique : ARTSAKH . ԱՐՑԱԽ / KARABAGH . ՂԱՐԱԲԱՂ  (#15)

- 'Thread' faisant partie de la rubrique : ÉCOLES-ARMÉNIENNES /FR/HY/MONDE/PASSÉ-AVANT1915/ & ÉDUCATION NATIONALE  (#29)

#25983

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:18:25)

Hors ligne

 

#111 08-02-2015 13:14:44

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

http://3.bp.blogspot.com/-HuDkEL4myfQ/VHCVi8Xv4jI/AAAAAAAAEG0/tdQAzeoe0Ss/s1600/Edouard-Nalbandian45_medium.jpg . REVUE POLITIQUE INTERNATIONALE    ~~    Interview de Edouard Nalbadyan dans la revue en 2009

#27339

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:19:09)

Hors ligne

 

#112 24-04-2015 22:59:06

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Cela est encourageant : notre francophonie est plus forte que les dollars américains !

http://armenews.com/IMG/Communique_SG_F … en_001.jpg
#29020

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:19:34)

Hors ligne

 

#113 07-10-2015 18:51:58

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

C'est formidable : La Conférence ministèrielle de l'organisation internationale de la Francophonie aura lieu en Arménie. Merci à Stephane de nous en informer.

Est-ce qu'il y a des clubs de Francophonie dans les lycées français où nous pourrions informer de cette bonne nouvelle ?

Il y a à mobiliser les profs de français en Arménie pour insuffler à leurs élèves le désir d'envoyer des e-mails à des clubs de francophonie dans le monde. Ils peuvent ainsi s'intégrer mieux à la machine francophone et faire connaitre notre culture, notre histoire et notre cause.

On n'a pas de temps à perdre. Les autres ci-dessous s'organisent !    yikes

http://4.bp.blogspot.com/_8JTtKdJkIqg/SwsO_DhWyxI/AAAAAAAAACc/BO1Ar47gDpQ/S1600-R/gsuclub+logo-1.jpg

Il y aura aussi à chercher le syndicat des profs de français dans les lycées en France, en Allemagne, dans les autres pays, etc.  Nil  neutral

http://www.francophoniedesameriques.com/moisdelafrancophonie/wp-content/uploads/sites/35/2015/01/bandeau-web-2-2.jpg
#32653

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:20:17)

Hors ligne

 

#114 31-10-2015 18:56:13

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

INFORMEZ LES CENTRES CULTURELS FRANÇAIS DANS DES PAYS À L'ÉTRANGER COMMENT L'ANCIENNE PRÉSENCE ARMÉNIENNE S'EST ENRACINÉE DANS L'HISTOIRE ET LA CULTURE DE LA FRANCE  :  Alliance française - Francophonie - Institut français - etc.

http://s3-media2.fl.yelpcdn.com/bphoto/VQTQ6GCGa8lCAozfDhSNWg/ls.jpg
#33366

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:20:58)

Hors ligne

 

#115 02-11-2015 00:26:56

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Soyons inventifs et entreprenants -hors de l'Hexagone aussi.    big_smile   Nouvelle page Adic :

INFORM THE FRENCH CULTURAL CENTERS IN YOUR COUNTRY [Alliance française - Francophonia - Institut français]

HOW AN OLD ARMENIAN PRESENCE HAS BEEN ROOTED IN THE HISTORY AND CULTURE OF FRANCE

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/fr_9informationcitoyenne/000temoins/francia1.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/fr_9informationcitoyenne/000temoins/francia2.jpg
#33425

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:21:28)

Hors ligne

 

#116 14-01-2016 08:34:26

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Il y a à informer :

- les associations arméniennes du Québec

- les délégations québécoises à l'étranger (= "les ambassades québécoises")

- et la structure organisationnelle de la FRANCOPHONIE QUÉBÉCOISE au sein de l'Organisation internationale de la Francophonie

que l'on peut lire sur cette carte imprimée à Amsterdam en 1695 :
. ԳԱՆԱԴԱ (CANADA) écrit au niveau de l'Acadie
. ՆՈՐ ՖՐԱՆՁԻԱ (NOR FRANTSIA / Nouvelle France)
. Ծոց Սբ Լաւրէնթի (Baie du Saint-Laurent).

Bonne continuation. Nil.  smile

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/maps/1695/canada01.jpg

#35022

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:21:57)

Hors ligne

 

#117 20-07-2016 20:55:17

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

PRO ARMENIA sur GALLICA (1900-1908) :

à faire connaitre en particulier à l'ASSOCIATION FRANCOPHONE DES COMMISSIONS NATIONALES DES DROITS DE L'HOMME - AFCNDH :

# 1900 : I./ ~ II./ ~ III./ ~ IV./ ~ V./ ~ VI./ ~ VII./ ~ VIII./ ~ IX./ ~ X./ ~ XI./25 ~ XII./10.25

# 1901 : I./10.25 ~ II./10 ~ III./10.25 ~ IV./ ~ V./ ~ VI./ ~ VII./ ~ VIII./ ~ IX./ ~ X./ ~ XI./ ~ XII./

# 1902 : I./ ~ II./ ~ III./ ~ IV./ ~ V./ ~ VI./ ~ VII./ ~ VIII./ ~ IX./ ~ X./ ~ XI./ ~ XII./

# 1903 : I./ ~ II./ ~ III./ ~ IV./ ~ V./ ~ VI./ ~ VII./ ~ VIII./ ~ IX./ ~ X./ ~ XI./ ~ XII./

# 1904 : I./ ~ II./ ~ III./ ~ IV./ ~ V./ ~ VI./ ~ VII./ ~ VIII./ ~ IX./ ~ X./ ~ XI./ ~ XII./

# 1905 : I./ ~ II./ ~ III./ ~ IV./ ~ V./ ~ VI./ ~ VII./ ~ VIII./ ~ IX./ ~ X./ ~ XI./ ~ XII./

# 1906 : I./ ~ II./ ~ III./ ~ IV./ ~ V./ ~ VI./ ~ VII./ ~ VIII./ ~ IX./ ~ X./ ~ XI./ ~ XII./

# 1907 : I./ ~ II./ ~ III./ ~ IV./ ~ V./ ~ VI./ ~ VII./ ~ VIII./ ~ IX./ ~ X./ ~ XI./ ~ XII./

# 1908 : I./ ~ II./ ~ III./ ~ IV./ ~ V./ ~ VI./ ~ VII./ ~ VIII./ ~ IX./ ~ X./ ~ XI./ ~ XII./

Comme pour la revue MASSIATS AGHAVNIE, je visionnerai les numéros : des noms d'Armenophiles en supplément ?

Y chercher en particulier les articles des deux allemands qui participaient à la rédaction : Rosa LUXEMBOURG 1871-1919
(orthographe allemande d'origine : LUXEMBURG) et August BEBEL (1840-1913)

- dernier numéro controlé :
j'inscris son jour dans le mois de la liste annuelle


http://www.acam-france.org/bibliographie/livres/revue-proarmenia-1900.jpg
#38585

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:23:47)

Hors ligne

 

#118 17-11-2016 18:15:06

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/fr/thumb/6/63/Ministère_des_Affaires_étrangères_et_du_développement_international.svg/langfr-200px-Ministère_des_Affaires_étrangères_et_du_développement_international.svg.png . https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5a/Place_de_Catalogne,_23.jpg/220px-Place_de_Catalogne,_23.jpg . http://www.joellegarriaud.com/wp-content/uploads/2016/03/AEFE.jpg . AGENCE POUR L'ENSEIGNEMENT FRANÇAIS À L'ÉTRANGER.

Avec une prudente retenue, comme nous le dit si justement Ara Toranian dans éditorial  "Article 38 ter : réponse aux déçus" (*), attendons. Il y a encore l'officialisation du Projet de Loi ÉGALITÉ ET CITOYENNETÉ après son éventuelle saisie du Conseil constitutionnel et la signature du Président de la République.

La patience, c'est la vie (proverbe arménien) . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_0/hamperoutyoun.JPG

Après, on verra. Nous serons alors disponibles pour appliquer concrètement nos possibilités d'information citoyenne et historico-culturelle en e-mails ciblés au niveau de la Société civile. 

Entre temps, continuons à étudier les différents thématiques-passerelles où nous pourrons informer d'une manière appropriée et efficace : en particulier en francophonie inrernationale où nous sommes dans notre élèment. Nil.  neutral

(*) : à ce message #41

[img][/img]

- 'Thread' faisant partie de la rubrique : ONU . UNESCO . LE CULTUREL ET L'HUMANITAIRE EN INTERNATIONAL  (#3)

#40900

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:25:23)

Hors ligne

 

#119 24-02-2018 10:44:03

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_0/0ecrire_carte01.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_2/senat.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_2/chercheur.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_2/bibliotheque1_s.jpg . WIKIPEDIA.HY / Կատեգորիա:Ֆրանսիացի գրողներ  / CATÉGORIE : ÉCRIVAINS FRANÇAIS

À mettre (ou transcrire phonétiquement) les patronymes en français... gamats-gamats :

- en signalant les dates de décès des écrivains anciens  / Chercher s'il y a eu d'anciennes traductions ou études en arménien les concernant dans :

- Գրահավաք : liste des journaux arméniens en pdf -- Livres arméniens classés par ordre alphabétique d'auteurs

- LIVRES.ԳՐՔԵՐ : Հայ գիրքը 1512-1800 թթ. ~~ Հայ գիրքը 1801-1850 թթ. ~~ Հայ գիրքը 1851-1900 թթ. ~~ Հայ գիրքը 1901-1920

>> pdf des publications d'origine & jpg  >> Merci de les faire connaître par votre association...

- aux conseillers municipaux à la culture des lieux de vie de ces écrivains (obtenus par leurs wikipedias)

- aux collèges-lycées ou bibliothéques avec leurs patronymes.

- Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ Ռ Ս Վ Տ Ր Ց Ւ Փ Ք Օ Ֆ
- ա բ գ դ ե զ է ը թ ժ ի լ խ ծ կ հ ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ւ փ ք օ և ֆ

Ա
Անն և Սերժ Գոլոն ~ Anne et Serge Colonne (?)
Անրի Պերյուշո ~ Henri Perruchot

Բ
Ժորժ Բատայ ~ Georges Bataille
Մյուրիել Բարբերի ~ Muriel Barbery
Անրի Բարբյուս ~ Henri Barbusse / 1935
Անտուան Բելո ~ Antoine Bello
Թերեզա Բենթսոն ~ Marie Thérèse Blanc / Thérèse Bentzon / 1907
Պիեռ Բենուա ~ Pierre Benoit 1886-1962
Սիրանո դը Բերժըրակ ~ Cyrano de Bergerac
Ժորժ Բերնանոս ~ Georges Bernanos
Բերնար Մարիս ~ Bernard Maris, 1946-2015
Շառլ Բոդլեր ~ Charles Baudelaire
Պիեռ Բոմարշե ~ Pierre de Beaumarchais
Սիմոնա դը Բովուար ~ Simone de Beauvoire
Լուի Բուսենար ~ Louis Henri Boussenard, 1847-1910
Կատրին Բրեյա ~ Catherine Breillat, née en 1948
Անդրե Բրետոն ~ André Breton
Կամիլ Բրիան ~ Camille Bryen, 1907-1977

Գ
Ալեն Գանյոլ ~ Alain Gagnol, né en 1967
Աննա Գավալդա ~ Anna Gavalda, 1970
Ռոմեն Գարի ~ Romain Gary
Լեոն Գերդան ~ Léon Guerdan
Թեոֆիլ Գոթիե ~ Théophile Gauthier
Գոնկուր եղբայրներ ~ Les frères Goncourt
Ժան-Քրիստոֆ Գրանժե ~ Jean-christofe Granget ??
Էժեն Գրին ~ Eugène Green
Ժյուլիեն Գրին ~ Julien Green

Դ
Գրեգուար Դելակուր ~ Grégoire
Բոնավանտյուր Դեպերիե ~ Bonaventure
Պիեռ Դեֆոնտեն ~ Pierre Desfontaine ??
Ալեքսանդր Դյումա (հայր) ~ Alexandre Dumas (père)
Ալֆոնս Դոդե ~ Alphonse Daudet

Զ
Էմիլ Զոլա ~ Émile Zola

Է
Կլոդ Էստեբան ~ Claude Esteban ?

Ժ
Մարկ Ժիրարդեն ~ Marc Girardin

Լ
Էթիեն դե լա Բոեսի ~ Étienne de la Boétie
Ժան դը Լաբրյուեր ~ Jean de la Bruyère
Ժան-Լյուկ Լագարս ~ Jean-Luc Lagarce ??
Ալֆոնս դը Լամարթին ~ Alphonse de Lamartine
Ֆրանսուա դը Լարոշֆուկո ~  François de la Rochefoucauld
Ժան-Մարի Գյուստավ Լեկլեզիո ~  Jean-Marie Gustave ??
Ալեն Ռենե Լըսաժ ~ Alain René Lessage ??

1851-1900
Լաբուլէ Էդուարդ
Լալայեանց, Նիկողայոս
Լամարթին, Ալֆոնս
Լամէ Ֆլէօրի
Լամընէ
Լանպէր, Ժիւլիէթ
Լեւոնեան Գարեգին
Լէօ
Լըսաժ, Ալեն Ռենե
Լըքլեր
Լիգուորի Ալփոնսոս
Լիմօնճեան, Քերովբէ
Լինդաու, Ռուդօյլֆ
Լճեցի, Գալուստ
Լոյոլա, Իգնատիոս
Լուսինեան, Գուիտոն
Լուֆթիեան, Տաճատ (Տ. Լ.)

Կ
Էթիեն Կաբե ~ Étienne Cabet ??
Պոլ Լուի Շառլ Մարի Կլոդել ~ Paul Louis Charles Marie Claudel
Գաբրիել Սիդոն Կոլեթ ~ Gabriel Sidon Colette ??
Պոլ Շառլ դը Կոկ ~ Paul-Charles de Koch ??
Ժան Կոկտո ~ Jacques Cocteau
Բենժամեն Անրի Կոնստան դը Ռեբեկ ~ Benjamin Henry Constant de ??
Պիեռ Կուրտադ ~ Pierre Courtade ??

Մ
Հեկտոր Մալո ~ Hector Malo ??
Անդրե Մալրո ~ André Malot
Կորին Մայեր ~ Corinne Mayer ??
Գիյոմ դը Մաշո ~ Guillaume de Machaux <<
Մարգարիտ Նավարրացի ~ Marguerite de Navarre <<
Պիեռ Մարեշալ ~ Pierre Maréchal ??
Ռոժե Մարտեն դյու Գար ~ Roger Martin du Gard
Ժոզեֆ դը Մեստր ~ Joseph de Maistre << ??
Պրոսպեր Մերիմե ~ Prosper Mérimée
Ռոբեր Մերլ ~ Robert Merle
Լուիզ Միշել ~ Louise Michel <<
Անրի Միշո ~ Henri Michaud << ??
Օկտավ Միրբո ~ Octave Mirbot ??
Ալֆրեդ դը Մյուսե ~ Alfred de Musset <<
Միշել դը Մոնտեն ~ Michel de Montaigne
Գի դը Մոպասան ~ Guy de Montpassant
Ֆրանսուա Մորիակ ~ François Mauriac
Անդրե Մորուա ~ André Maurois
Լեոն Մուսինակ ~ Léon Moussinac ??

Յ
Մարգարիտ Յուրսենար ~ Marguerite Yourcenar, 1903-1987

Շ
Ժան Պիեռ Շաբրոլ ~ Jean-Pierre Chabrol
Ֆրանսուա-Ռընե դը Շատոբրիան ~ François René de Chateaubriand
Մարի Ժոզեֆ Շենիե ~ Marie-Joseph Chénier

Ո
Միշել Ուելբեք ~ Michel Ouellbeck

Պ
Բլեզ Պասկալ ~ Blaise Pascal
Ժորժ Պերեկ ~ Georges Pérec ??
Շառլ Պերո ~ Charles Perrault
Աբբա Պրևո ~ Abbé Prévot

Ռ
Ֆրանսուա Ռաբլե ~ François Rabelais <<
Անրի Ռենիե ~ Henri Rénier  <<
Ժան Ռիշպեն ~Jean Richepin ??
Ալեն Ռոբ-Գրիյե ~ Alain ??
Ռոմեն Ռոլան ~ Romain Rolland <<
Ժյուլ Ռոմեն ~ Jules Romain <<
Ժան-Ժակ Ռուսո ~ Jean-Jacques Roust ??

Ս
Ֆրանսուազ Սագան ~ Françoise Sagan
Մարկիզ դը Սադ ~ Marquis de Sade  <<
Ժորժ Սանդ ~ George Sand  <<<
Բլեզ Սանդրար ~ Blaise Sandrare ??
Մորիս Սաշս ~ Maurice Saches ??
Նատալի Սառոտ ~ Nathalie Sarauthe <<
Մարջան Սատրապի ~ ???
Լուի-Ֆերդինանդ Սելին ~ Loui-Ferdinand Céline
Լուի Կլոդ դե Սեն-Մարտեն ~ Louis-Claude de Saint-Martin <<
Էտիեն Պիվեր դը Սենանկուր ~ Étienne Pivert de Sainancourt ??
Անտուան դը Սենտ-Էքզյուպերի ~ Antoine de Saint-Exupéry  <<
Կլոդ Սիմոն ~ Claude Simon  ??
Պոլ Սկառոն ~ Paul Scaton ??
Էժեն Սյու ~ Eugène Sue <<
Ժյուլ Սյուպերվիել ~ Jules Superviel ???
Շառլ Սորել ~ Charles Sorel ??
Ստենդալ ~ Stendahl  <<
Անդրե Ստիլ ~ André Stile ???
Էժեն Ստոֆել ~ Eugène Stofelle ??

Վ
Ժյուլ Վալես ~ Jules Vallès  <<
Ռոժե Վայան ~ Roger Vaillant ??
Պոլ Վայան-Կուտյուրե ~ Paul Zvaillant-Couturier
Ժյուլ Վեռն ~ Jules Vernes
Բերնար Վերբեր ~ Bernard Werbert ??
Բորիս Վիան ~ Boris Vian
Էլի Վիզել ~ Elie Visel
Ալֆրեդ Վիկտոր դը Վինյի ~ Alfred de Vigny
Գաբրիել Վիտկոպ ~ Gabriel Vitcob ??
Վոլտեր ~ Voltaire

Տ
Լեո Տաքսիլ ~ Léo Taxil  ???
Հիպոլիտ Տեն ~ Hippolyte Taine  <<

Ք
Գյուստավ Քան ~ Gustave Kahn

Ֆ
Ժան Անրի Ֆաբր ~ Jean-Henri Fabre
Ֆիլիպ Կլոդել ~ Philippe Claudel  ???
Գյուստավ Ֆլոբեր ~ Gustave Flaubert
Անատոլ Ֆրանս ~ Anatole France

À COMPLÉTER AU FUR ET À MESURE. Merci de votre compréhension. Nil.
#51110

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:41:41)

Hors ligne

 

#120 09-03-2018 18:08:48

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

https://archive.org/services/img/revuedelittrat01pariuoft https://pmcdn.priceminister.com/photo/rlc-n-2-revue-de-litterature-comparee-le-texte-etranger-l-oeuvre-litteraire-en-traduction-1090710661_ML.jpg

CAIRN.INFO : REVUE DE LITTÉRATURE COMPARÉE. 2010/N#336 p.152 // Les traductions de l'imprimerie Dédeyan à Smyrne en ordre chronologique

- Il semble que les polices de caractères arméniens utilisés ne soient pas unicode. Mais c'est déjà une bonne liste de départ où travailler.

1
METASTASE, Le refuge de l?amour, trad. de Hovhannes Yezeguian : ??????????? ????? ??????????? : ??????????????? ? ??? : ?????. ???????? ??????? ????????? ??????? ??? ??????, ?????????? ; ???????.? ????. ???????, ????????, ??. ???????, 1853
2
Des contes des Mille et une nuits, traduits du français par H. Dédéyan, publiés dans la revue Arpi Araratian, 1853
3
MOLIÈRE, L?avare, Le médecin malgré lui, trad. de H. Dédéyan : ??????, ?????? ?????, ?????.? ?.?. ???????, 1854 et 1881-1882
4
MOLIÈRE, L?amour médecin, trad. de H. Dédéyan : ??????, ???? ????? ?, ?????.? ?.?. ???????, 1855 et 1881
5
Jonathan SWIFT, Gulliver?s Travels : ???????? ??????, ?????????????? ????????? ? ??????? ??????? ????? ???????, 1857.
6
SHAKESPEARE, A comedy of errors, trad. de Garabed Dédéyan, 1858
7
Des contes de Nasreddin Hodja, traduits du français (sic) par H. Dédéyan : ??????????????? ????????? ?????? / ?????????? ? ?????????? ?.?. ???????, 1858.
8
Alexandre DUMAS, Catherine Howard, trad. de H. Dédéyan : ?. ?????, ??????? ???????, ???????????? ? ???? ????????? ?? ????? ???????, ?????.? ?.?. ???????, 1862
9
Victor HUGO, Lucrèce Borgia, trad. de H. Dedeyan : ?. ?????, ????????? ??????, ?????. ? ????????? ??????? ?.?. ???????, 1862
10
Victor HUGO, Angelo, tyran de Padoue : ?. ?????, ??????, ????????????, 1863.
11
JOHNSON S., Rhasselas, trad. de A.G. Dédéyan : ??????, ?????????? ???????????, ?????. ?????. ?????.? ?.?. ???????, 1863
12
RACINE, Les Plaideurs, trad. de M. Noubarian : ?????, ????????, ?????.? ?. ?????????, 1863
13
Eugène SUE, Les mystères de Paris (pièce de théâtre), trad. de H. Dédéyan : ??????? ??????? : ?????????????, ?????. ? ????. ??????? ?.?. ???????, 1863
14
Eugène SCRIBE, Valérie (1823), trad. de Dikran Karakachian : ?????? ??????, ???????, ?????????????? ????? ?????????, ?????.? ?????? ??????????, 1864
15
MOLIÈRE, La jalousie du Barbouillé, trad. de Dikran Karakachian : ??????, ?? ?????????, ??????????????, ?????.? ?????? ??????????, 1864
16
SHAKESPEARE, Roméo et Juliette, trad. de A.G. Dédéyan : ??. ??????????, ??????? ?? ?????????, ???????????? ? 5 ?????????, ?????.? ?.?. ???????, 1866
17
GOLDONI, La vertu de Paméla, trad. de B.K. Baltazarian : ???????, ???????????? ????????, ??????????????, ?????. ????.? ?.?. ???????????, 1866.
18
Alexandre DUMAS, Le comte de Monte-Christo, trad. de H. Dédéyan : ?. ??????, ???? ?????-???????, ?????.? ?.?. ???????, 6 vol., 1866-1868
19
Christoph von SCHMID (en français : « chanoine Schmid »), Die kleine Lautenspielerin (titre français : Agnès, ou la Petite joueuse de luth : ??????? ?????, ????? ??? ?????? ??????, 1866
20
Henri de LACRETELLE, Les amours d?un fumeur d?opium, dans Revue contemporaine, 1866, 2e sér., t. 50, p. 98-133 et 250-295, trad. de K.G. Dilbérian : ?. ?? ?????????, ??? ??? ????? ????? ?? ????, ??????????????, ?????. ? ????.? ?.?. ?????????, 1867
21
LAMARTINE, Raphael, trad. de Krikor Tchilinguirian : ???????, ????????? ?????? ???, ?. ????????, ?????.? ??. ???????????, 1867
22
Eugène SUE, Les mystères de Paris, trad. de M. Mamourian, 1868-1869 (4 vol.)
23
Victor HUGO, Les misérables, trad. de Krikor Tchilinguirian : ?. ?????, ?????????, ?????.? ??. ???????????, 1868-1870 (10 vol.)
24
GOETHE, Les souffrances du jeune Werther, trad. de M. Mamourian : ?????, ??????, ?????.? ?. ?????????, 1868
25
Alexandre DUMAS, Amaury, trad. de M. Mamourian : ?. ?????, ?????, ?????? ?. ?????????, 1869
26
VOLTAIRE, Micromégas ; Le Blanc et le Noir, trad. de M. Mamourian : ??????, ?????-?????, ?????? ?? ???, ???? ?? ?????, ?????.? ?. ?????????, 1869.
27
Alcide de BEAUCHÊNE, Louis XVII, sa vie, son agonie, sa mort (1852), trad. de S. Mirza : ?.?. ?? ?????, ???? ??. ?? ??????, ????????? ?? ????, ??????????? ????????? ?????? ??? ????????????, ?????.? ?. ?????, 1869.
28
Eugène SUE, Mathilde, trad. de Krikor Tchilinguirian : ????? ???, ??????, ?????? ???? ?? ???????????, ?????.? ??. ???????????, 1870-1871 (4 vol.)
29
Les Mille et une nuits, trad. du français de M. Mamourian, 1870-1871 (6 vol.)
30
George SAND, Mlle de la Quintinie, trad. de Krikor Tchilinguirian : ?. ????, ?????? ?????????, ?????.? ??. ???????????, 1871
31
Victor HUGO, Notre-Dame de Paris, trad. de M. Noubarian, 1871-1872 (3 vol.). À distinguer d?une autre traduction parue à Constantinople en 1869 : ???????-??-???? (??????-????-????????), ??. ?.?. ?????????.
32
Alexandre DUMAS, Les trois mousquetaires : ?. ?????, ???? ???????????, ?????.? ?. ?????????, 1871-1872 (3 vol.).
33
Alexandre DUMAS, Pauline, trad. de Krikor Mserian : ?. ?????, ?????, ?????.? ??. ???????, 1872
34
Alexandre DUMAS, Vingt ans après, trad. de M. Mamourian, : ?. ?????, ???? ???? ???, ?????.? ?. ?????????, 1872-1873 (4 vol.)
35
LAMARTINE, Graziella, trad. de S.G.E (auteur non identifié) : ?. ?? ????????, ?????????, ?????.? ?.?.?., 1872
36
Antonio GHISLANZONI, Aïda (1870), trad. du français de G.B. Cheridjian : ??????? ??????????, ????, ???????????? ???? ????????? ?? ????? ???????, ?????. ? ????. ???.? ?.?. ?????????, 1872
37
Abbé PRÉVOST, Manon Lescaut, trad. de Krikor Tchilinguirian : ?. ?????, ????? ?????, ?????.? ??. ???????????, 1872
38
Walter SCOTT, Ivanhoé, trad. de M. Mamourian : ????? ????, ??????, ?????.? ?. ?????????, 1872-1873 (2 vol.) ; réédition en 1874.
39
Alexandre DUMAS, Joseph Balsamo, trad. de G. Yazmadjian : ??. ?????, ????? ???????, ????? ?? ???????????, ?????.? ?. ?????????, 1872-1878 (8 vol.)
40
George SAND, Leone Léoni, trad. de Krikor Mserian : ?. ???, ???? ?????, ?????.? ?. ???????, 1873 (réédition en 1875)
41
Octave FEUILLET, Le roman d?un jeune homme pauvre, trad. de Krikor Mserian : ????? ?????, ????? ?????????? ?? ????, ?????.? ?. ???????, 1873
42
Lamartine, Graziella : ?????? ?? ????????, ?????????, ?????.? ?.?.?.1873 (réédition en 1874)
43
Alexandre DUMAS, Le vicomte de Bragelone, trad. de M. Mamourian : ?. ?????, ??????? ???????, ?????.? ?. ?????????, 1873-1875 (12 vol.)
44
Francesco DALL ONGARO, La Rosa Dell? Alpi (1865) : ?. ???????????, ?????? ?????, ?????.? ?.?.?., 1874
45
Ferdinand SCHMIDT, George Washington, trad. de P. Vartanian : ?. ?????, ????? ?????????, ?????.? ?. ?????????, 1874
46
MOLIÈRE, Tartuffe, trad. de A.G. Dédéyan : ???????, ????????????? ???????, ?????.? ?.?. ???????, 1874 et 1882
47
Alfred de MUSSET, Les confessions d?un enfant du siècle, trad. de Krikor Tchilinguirian : ?????? ?? ?????, ?????? ??? ??????? ????????????, ?????.? ??. ???????????, 1874-1875 (2 vol.)
48
Jules VERNE, Le tour du monde en 80 jours, trad. de M. Mamourian : ?. ????, ??????? ?????? ??????? ?????? ???, ?????. ? ?. ?????????, 1875
49
Jules VERNE, L?île mystérieuse, trad. de M. Mamourian : ?. ????, ?????????? ????, ?????.? ?. ?????????, 1876-1878 (3 vol.)
50
George SAND, Flavie, trad. de K. Mserian : ?. ????, ?????, ?????.? ?. ???????, 1875
51
« L?Abbé *** » (auteur non identifié), Le Maudit, trad. de M. Mamourian : « *** ???? », ????????, ?????.? ?. ?????????, 1875 (4 vol.)
52
Donald G. MITCHELL (sous le pseudonyme d?Ik MARVEL), Reveries of a Bachelor, or a Book of the Heart (1850), trad. de M. Mamourian : ?? ??????, ??????? ?? ???????? ??? ???? ???? ??, ?????. ????.? ?. ?????????, 1875
53
F. SCHMIDT, Geneviève, trad. de H. Dédéyan : ?. ????, ????????, ?????.? ?.?. ???????, 1876
54
Eugène de MIRECOURT, Les confessions de Marion Delorme, trad. de Krikor Tchilinguirian : ????? ?? ???????, ?????? ??????? ???????????? ??? ???????? ???????, ?????.? ??. ???????????, 1876-1878 (5 vol.)
55
René LEFEBVRE, Paris en Amérique (1855), trad. de K. Mserian : ????-???????, ?????? ????????, ?????.? ?. ???????, 1876 (2 vol.)
56
Alexandre DUMAS fils, Antonine (1849), trad. de M.H. Djermakian : ?. ?????? ????, ???????, ?????.? ?.?. ?????????, 1876
57
Amédée ACHARD, Le serment d?Hedwige, trad. de K. Mserian : ?. ????, ??????? ???????, ?????.? ?. ???????, 1876
58
Octave FEUILLET, Monsieur de Camors (1867), trad. de Kr. Tchilinguirian : ????? ?????, ?. ?? ?????, ?????.? ??. ???????????, 1876
59
Comtesse Dash (pseudonyme d?Anne Gabrielle Cisterne de Courtiras, vicomtesse de Saint-Mars), La marquise sanglante (1864), trad. de Kh. E. Bourounsouzian : ??? ????????, ???????? ???????????, ?????.? ?.?. ??????????????, 1876
60
SUÉTONE, Histoire des douze Césars : ?????????? ????????? ???????, ???? ???????????, ?????. ?.?.?., 1876
61
Alexandre DUMAS, La dame de Monsoreau, trad. d?Antranig Kasevetian : ?. ????? ?? ?????? ????, ????? ???????, ???????????? ? ?? ????????? ? ???? ????? ?? ? ??????? ???????, ?????.? ???????? ?. ??????????, 1879
62
Eugène SUE, Le Morne au diable : ?. ???, ???????? ?????, ?????.? ?. ?????????, 1879 (2 vol.)
63
Victor HUGO, Le pape, trad. de G. Sevadjian : ?. ?????, ???, ?????.? ?.?. ???????, ??. ???????? ?????????, 1879
64
Henriette de WITT, née Guizot, Une soeur (1874) : ?? ?????, ???? ??, 1880.
65
Eugène MOREAU, Paul SIRAUDIN, Alfred DELACOUR, Le Courrier de Lyon, trad. de Cornelia Papazian : ?????, ??????? ?? ????????, ????? ???????????, ????????????? ? ???? ????????? ?? ????? ???????, ?????.? ???????? ?. ????????, 1880
66
Alexandre DUMAS, Le Roman d?une femme (1849), trad. de G.D. Sofiali : ????????? ?????? (????), ???? ?? ????, ?????.? ?.?. ???????, 1881
67
Alexandre DUMAS, Le Capitaine Paul, 1838, trad. de Takvor Djermakian : ????????? ?????, ??? ???????, ?????.? ?????? ?????????, 1884
#51490

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 10:43:04)

Hors ligne

 

#121 11-03-2018 19:30:56

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Je continue à préparer (gamats-gamats) dans 'le Forum Հայերէնով'

- les RECHERCHES D'AUTEURS NON-HAYS AVEC DES TRADUCTIONS ARMÉNIENNES PUBLIÉES DANS LE MONDE à partir des listes 1512-1800 թթ ~ Հայ գիրք ~~ 1801-1850 թթ ~ Հայ գիրք ~~ 1851-1900 թթ ~ Հայ գիրք ~~  1901-1920 թթ ~ Հայ գիրք

et aussi

- LES LIVRES PUBLIÉS EN FRANCE (1512-1800 թթ / 1801-1850 թթ / 1851-1900 / 1901-1920 թթ / AUTEURS PAR ORDRE ALPHABÉTIQUE).

Suite à ce récent message #82 du thread Publications franco-arménisantes. Gallica ~ Persée ~ Google.Livres..., où c'est signalé le livre en français du RP Garabed Chahnazarian, Histoire des guerres et des conquêtes des Arabes en Arménie par l'éminent Ghévond, Paris 1856 ,

j'ai créé un nouveau paragraphe 3/ ÉTUDES ET FRANCOPHONIES ARMÉNO-ORIENTALISANTES dans la RUBRIQUE (#62) -rubrique dédiée à la prochaine Conférence de l'Organisation internationale de la Francophonie.

- Page Adic : Francophonie au Machrek et Arméniens de France : une tradition franco-orientale à retrouver...

>>>>> Il y aura aussi à retrouver les www des Arméniens d'Egypte qui publiaient des journaux et revues en français à Alexandrie et au Caire.
#51581

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 11:07:34)

Hors ligne

 

#122 11-03-2018 23:23:41

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Suite au message précédent, j'ai pu retrouver la bibliographie de la presse arméno-égyptienne avec des journaux en français... avec les noms des rédacteurs en chef arméniens :
- page.346 : POLITIQUE MORALE

- page.348 : LA BOURSE ÉGYPTIENNE

- page349-351 : LA JUSTICE + LA CARAVANNE


http://www.cealex.org/pfe/images/Pres-bandeau.gif . Liste des journaux et périodiques francophones imprimés en Égypte (1798-2007)  ~~ LE PROGRÈS ÉGYPTIEN
#51604

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 11:09:47)

Hors ligne

 

#123 15-03-2018 12:28:02

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

https://pbs.twimg.com/media/DQ3htWYW4AAbiHH.jpg

http://francophonieerevan2018.am/imgs/logo_fr.png?v=1 . Thread faisant partie de la rubrique (#62) - AUTANT D'OCCASIONS DE CONVIER LES ARMÉNAUTES À FAIRE CONNAÎTRE L'IMPORTANTE CONFÉRENCE INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE À ÉRÉVAN LES 11-12 OCTOBRE PROCHAINS... PAR E-MAILS CIBLÉS ET APPROPRIÉS -EN VALORISANT NOTRE RICHE PATRIMOINE HISTORICO-CULTUREL ARMÉNO-FRANCOPHONISANT.

#51751

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 11:10:22)

Hors ligne

 

#124 15-03-2018 14:02:47

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

http://www.presse-francophone.org/IMG/nl/31/e1f4b0763da7c24fe449bb927b50901e.jpg?1513077150 http://www.e-moticone.com/emoticone/expressions/yeux/yeux.gif . FRANCOPHONIE >> ARMÉNITÉ ? OF COURSE ! !    lol    lol

https://massispost.com/wp-content/uploads/2015/10/Francophonie-13.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_4/2_francoph_ufar.jpg . https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQiUdn1BpXM6EMSHMtvgpC5zqnTwJk4aH12ahQMX92yfhbWNXqSqg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_4/1d_domcasodom.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_0/0ecrire_carte01.JPG . http://www.joellegarriaud.com/wp-content/uploads/2016/03/AEFE.jpghttp://www.infirmiers.com/forum/images/smilies/6834.gif . N'hésitons pas  à informer les Conseillers muncipaux à la culture de nos villes de France & de Navarre, les 'Clubs de la Francophonie' des lycées de la Métropole avec ceux des DOM jusqu'à Mayotte et les Instituts français des pays étrangers jusqu'aux USA.

http://www.anouslaguinee.com/medias/images/1258448929123.jpg?fx=r_550_550
#51780

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 11:12:26)

Hors ligne

 

#125 18-03-2018 09:34:02

Adic2010
@rmenaute

Re: Francophonie internationale ? un espace pour y faire reconnaître 1915.

Merci à Stephane pour ce news concernant la Belgique : Un inspecteur de religion islamique accusé de négationnisme pour avoir refusé un cours sur le génocide arménien

La fédération Wallonie Bruxelles vient de renforcer ses rangs avec un nouvel inspecteur de religion islamique chargé, comme son nom l?indique, de contrôler les professeurs et le contenu des cours des classes de religion islamique. Semsettin Ugurlu, imam, ancien président de l?Exécutif des musulmans de Belgique, avait suscité la polémique en 2007 : il aurait contesté une activité sur le génocide arménien, financée par la Communauté française.

À l?origine de la polémique : une affaire qui remonte à fin 2007. Semsettin Ugurlu, alors imam à Quaregnon (Hainaut) et professeur de religion islamique, aurait contesté une animation financée par la Communauté française sur les génocides du XXe siècle, dont celui des Arméniens (non reconnu à ce jour par la Turquie, pays dont est originaire l?intéressé).

Entre-temps, Semsettin Ugurlu est devenu président de l?Exécutif des musulmans (EMB) avant d?être désigné par l?EMB, le 1er février dernier, inspecteur de religion islamique pour la Fédération Wallonie-Bruxelles.

Une désignation qui n?est pas du tout du goût de Michel Mahmourian, président de la Communauté arménienne à l?époque des faits, qui s?indigne de voir que « l?Enseignement est un territoire à l?abandon ». Semsettin Ugurlu se défend et affirme travailler dans le cadre de la loi belge. « Si la Belgique reconnaît le génocide arménien, alors moi aussi ».

Du côté de l?Exécutif des musulmans, chargé de cette désignation, on nous indique que les critères ont bien été respectés. Et que l?on a même reparlé du génocide arménien avec le principal intéressé.

______________

https://static.wixstatic.com/media/894891_6c51d4f478e34b6a815e4347e6d58cd0~mv2.png . Dans SUDINFO.BE . Cela nous fait penser que l'on peut donner cet exemple au service 'Formation des Imams' à la FONDATION DE L'ISLAM DE FRANCE. La situation est cependant différente en France -sachant que la très grande majorité des musulmans de France sont d'origine maghrébine ou africaine.

Il est important que les religieux et les Conseils cultuels de nos paroisses franco-arméniennes entretiennent de bonnes relations de voisinage avec les religieux musulmans des mosquées de leur ville pour faire (bien) passer le message sur le terrain.


http://spfa-armenie.com/wp-content/uploads/2018/04/2-1024x379.jpg

- Message pouvant avoir recours à des données historiographiques dans le registre / PUBLICATIONS ARMÉNO-ANCIENNES SUR L'ISLAM, SUR LA NAHDA ET PAGES RÉCENTES ARMÉNO-ISLAMISANTES : À FAIRE CONNAÎTRE À LA FONDATION DE L'ISLAM DE FRANCE, AUX ASSOCIATIONS ET INSTITUTS DES MOSQUÉES DE NOS CONCITOYENS FRANCO-MUSULMANS  (#61)

#51905

Dernière modification par Adic2010 (11-06-2019 11:13:17)

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Droits de reproduction et de diffusion réservés
© Nouvelles d'Arménie Magazine / www.armenews.com -