Vous devez être inscrits pour utiliser les forums d'armenews.com

Vous n'êtes pas identifié.

Annonce

Tout message posté sur ce forum engage la responsabilité civile et pénale de son auteur. Les messages racistes, homophobes, etc... sont donc interdits !

#1 18-06-2009 12:48:37

Adic
@rmenaute
Réputation :   

Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

Le livre de Yves Ternon "Mardin 1915, Anatomie pathologique d'une destruction" que nous connaissons : http://www.imprescriptible.fr/rhac/tome4/ a été publié en arabe. C'est un évenement important.

http://www.globalarmenianheritage-adic. … ardin1.htm J'ai mis aussi sur web les trois pages  en arabe concernant le livre par le Professeur Ara Sayegh de l'Université d'Alep : http://www.globalarmenianheritage-adic. … ardin2.htm

Il ne faut pas manquer de faire traduire et publier en arabe les livres de Janine Altounian et d'Hélène Piralian-Simonyan. Au Ministère de la culture il y a une section qui aide par des subventions les publications en langue étrangère. J'essairai de trouver le www. Cela rentrera dans le cadre des liens historico-cuturels de la France avec le Moyen-Orient arabe.

C'est aussi important pour informer les franco-maghrébins même s'ils ne lisent pas l'arabe. Nous aussi, nous ne lisons pas forcément l'arménien. Ils sont dans la même situation que nous. Comme nous, ils ont aussi le respect (et l'amour) de l'écriture des aïeux qui sont venus comme émigrants en France.

Sans parler des institutions et de la presse des pays maghrébins à informer aussi : le champ d'applications historico-culturelles n'est pas à négliger. Là aussi, cela intéresse la France. 

La langue arabe ne doit plus être regardée dans l'Hexagone comme une langue de travailleurs étrangers ! Avant tout, c'est une langue de civilisation et nos arménologuies en savaient l'importance : http://www.globalarmenianheritage-adic. … outh2a.htm

Il faut faire remarquer aussi que la langue arabe devient de plus en plus une langue pour faire des affaires dans le commerce international. Faites apprendre l'arabe à vos enfants ! Nous avons une image de marque honorable :  http://www.globalarmenianheritage-adic. … achreq.htm

Renseignez--vous sur les lycées enseignant l'arabe et aussi auprès de la Chambre de commerce franco-arabe.

Pour terminer, il est important qu'il y ait des arménologues parlant arabe surtout pour trouver des témoignages arabes sur 1915 : http://www.globalarmenianheritage-adic. … s_1915.htm

Nous avons trop négligé la recherche dans les archives et les anciennes publications en arabe pour de tels témoignages. Vous allez voir un jour je vais m'y mettre à 65 ans à apprendre l'arabe. LOL ! Je dois prendre exemple sur notre chère Louise qui s'est intéressée à la langue japonaise. Bravo à notre Louise nationale -et internationale.

Bonne continuation à toutes et à tous. Nil

Dernière modification par Adic (18-06-2009 12:55:47)


Informons les citoyens français de toutes origines sur la culture et l'histoire de l'Arménie et des Arméniens !
http://www.globalarmenianheritage-adic. … e_ADIC.htm

Hors ligne

 

#2 18-06-2009 15:57:44

khoren
Nous a quitté...
Réputation :   

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

je ne sais pas si  l'arabe parlé dans le maghreb est identique a  celui des pays du moyen orient d'apres de que j'en sais non, c'est presque le meme probleme que l 'armenien que parlent les "spurk hays" et les hayansatantzi
qui pour la plupart est completement hermetique

Dernière modification par khoren (18-06-2009 15:59:27)

Hors ligne

 

#3 18-06-2009 18:58:22

Louise
Membre certifié
Réputation :   55 

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

Non, ils ne parlent pas du tout la même langue. J'ai connu un jeune Arabe d'Egypte, je lui ai fait écouter
un  disque algérien, il ne comprenait rien. Mon père nous avait appris une chanson égyptienne qu'il avait
apprise au cours de la déportation dans les déserts, je lui ai chanté cette chanson, il ne la comprenait pas
non plus. Je suppose comme tu dis que chaque région a son dialecte. Ma fille m'a apporté un livre de contes
arméniens de la région de Moush, je ne comprends pas les 3/4 des mots, pourtant c'est de l'arménien,
et celui qui l'a publié savait cela, car à la fin du livre, il y a un lexique du dialecte de Moush.

Hors ligne

 

#4 19-06-2009 16:33:24

khoren
Nous a quitté...
Réputation :   

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

oui  Louise tout les differencie la langue la phisionomie la culture plus que millenaire ,car la descendance n'est pas  la meme jusqu' 1830 c"etait le sultan de constantnople qui regnait sur le maghreb ceci explique cela.
je les ais vus plusieurs fois a des concerts de PAUL BAGDADLIAN ils sont toujours au 1 er rang et certains plus
hays que les hays

Dernière modification par khoren (19-06-2009 16:38:05)

Hors ligne

 

#5 19-06-2009 18:11:15

Louise
Membre certifié
Réputation :   55 

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

Plus hays que les Hays ça fait plaisir. J'en connais d'autres...

Hors ligne

 

#6 15-05-2013 15:54:23

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_algerie.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_arabiesaoudite.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_bahrein.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_comores.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_djibouti.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_egypte.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_emiratsarabes.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_erythree.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_iraq.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_jordanie.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_koweit.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_liban.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_libye.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_maroc.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_mauritanie.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_oman.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_palestine.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_qatar.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_somalie.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_soudan.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_syrie.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_tunisie.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_yemen.JPG .

ستكتب الأسماء العربية بأحرف ذهبية في التاريخ الأرمني
"Le nom des Arabes sera inscrit avec des lettres d'or dans l'Histoire des Arméniens"

... paroles dites par le prélat religieux des refugiés arméniens qui était présent lors de la session historique du 9 Mai 1919 à l'Hotel de Ville de Damas avec l'Emir Faysal.

"Documents on British Foreign Policy. 1919-1939". 1rst series, vol IV, London 1952, p271 -cité dans le livre du Dr Nicolay Hovhannisyan, pp139-140.Chapter XI.  http://www.globalarmenianheritage-adic. … syan11.htm

http://www.globalarmenianheritage-adic. … namie4.htm

- Thread faisant partie de la rubrique : ISLAM ET RELATIONS ARABO-ARMÉNIENNES  (#2)

...à traduire en arabe cet article en anglais pour nos voisins du Sud de la Méditerranée.

Mais on pourrait se contenter d'une traduction en français pour nos millions de compatriotes franco-maghrébins : The Armenian hero Turkey would prefer to forget  The Armenian-Turkish officer Torossian was awarded medals by Enver Pasha de Roberk Fisk.

à faire aussi une version en français : http://en.wikipedia.org/wiki/Sarkis_Torossian

PS - qq www : http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cg … d=20609086 - à ce propos par l'historien Taner AKÇAM

sa tombe aux USA : 

. http://image1.findagrave.com/photos/2009/138/20609086_124278176308.jpg

#510

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 17:00:15)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#7 15-05-2013 16:07:05

varouj
@rmenaute
Réputation :   52 

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

Beyrouth et Alep ont contribué à diffuser les revendications arméniennes en langue arabe?

Hors ligne

 

#8 15-05-2013 16:25:46

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

varouj a écrit:

Beyrouth et Alep ont contribué à diffuser les revendications arméniennes en langue arabe?

OK. Alors, SVP Varouj, leurs www : please.

Merci de les communiquer sur ce forum pour pouvoir informer les franco-maghrébins de ces www : même s'ils ne lisent plus l'arabe comme nous ne lisons plus l'arménien. L'impact de l'écriture d'origine est toujours important.

...il y a à penser aller interviewer les personnalités franco-musulmanes sur 1915. Nil

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/maps/zakaria5a.jpg
#521

Dernière modification par Adic2010 (15-05-2013 16:44:55)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#9 11-12-2013 17:12:31

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

A part les sponsors et fondations arabes en général,

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_comores.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_djibouti.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_egypte.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_emiratsarabes.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_erythree.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_iraq.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_jordanie.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_koweit.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_liban.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_libye.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_maroc.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_mauritanie.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_oman.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_palestine.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_qatar.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_somalie.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_soudan.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_syrie.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_tunisie.JPG . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/a_yemen.JPG .

...il y a à essayer de trouver carrément et directement des fondations (franco-)maghrébines pour aider, subventionner, financer :


- des traductions et publications de livres sur 1915 et l'aide arabe apportée aux Hays ;   

- des sous-titrages/traductions de YouTubes en arabe ;

- http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/0ab/9_yerevanfriendshipmonument0.JPG des dons à la construction du Monument de la reconnaissance arabe qui était en train d'être construit à Érévan et qui est en panne depuis la guerre de Syrie[

...une guerre qui est une véritable catastrophe pour le peuple syrien qui a tant donné l'hospitalité aux survivants hays de 1915 ;   sad

- des projets particuliers en Études arabisantes de l'Université d'Érévan ET/OU de l'Institut oriental de l'Académie des Sciences d'Arménie ;

- des traductions en arabe de publications existantes historico-arabisantes : en arménien ~ en français ~ en anglais ~ en espagnol ~ en russe comme pour les textes en russe sur Rizqallah Hassoun (1825-1880), fondateur du premier journal en arabe et qui avait travaillé à l'Institut Lazareff de Moscou qui était à l'époque l'Institut des Études orientales de Russie (textes en bas de cette page Adic) ~ ou des publications arméno-arabisantes en toutes autres langues... ;

- des rencontres, des stages et des comités sur le dialogue islamo-chrétien qui ont lieu à Etchmiadzine ;

- des visites de dignitaires de centres islamiques maghrébins rencontrant les responsables d'Etchmiadzine en dialogue islamo-chrétien ;

- la création de la version arabe du site l'Institut-Musée de 1915  <<<< ;

-  et carrément aider des délégations (franco-)maghrébines à aller rendre hommage aux 1 million et demi de martyrs arméniens à Dzidzenagapert !

C'EST TRÈS-TRÈS IMPORTANT. Même si on n'a pas de résultat immédiat, LA SYMBOLIQUE EST PRIMORDIALE. IL FAUT OSER ! ...pas besoin d'aller au loin, au Machreq anglophone et très troublé. Occupons-nous du Maghreb en paix, francophone et proche en les contactant avec copies à leurs délégations à l'UNESCO . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_0/kerelyevghrguel18.JPG

En plus sachant qu'il y a la passerelle de la communauté franco-maghrébine, on peut y faire savoir :

- que le Vivre Ensemble n'en sera que gagnant (*) sachant notre aisance et aptitude plusieurs fois historico-séculaires à cohabiter avec différents peuples ; est-ce que cela pourrait intéresser le Ministère de la famille ? ...en plus sachant les prochaines élections régionales à venir ...et des fonctions d'élus à renouveler ?    roll    roll

- aux Ministères de la CULTURE (aide à la traduction en langues étrangères) et de la FRANCOPHONIE (à ce message #100) seront intéressés aussi ;

- au Ministère des Affaires Étrangères : dans le cadre de la diplomatie culturelle ...mais avec Fabius comme patron, ce n'est certainement pas le moment.  sad   sad

C'est ainsi qu'il y a aussi à penser comment COLLER AU TERRAIN et S'INTÉGRER À LA STRUCTURE FRANÇAISE : l'ANELD l'a bien compris.   L'Association Nationale des Élus(es) Locaux de la Diversité a su décrocher des [u]subventions pour la construction de logement des banlieues de la part du Qatar.

La France peut retrouver sa place traditionnelle à jouer dans le Machreq arabe qu'elle avait ...  et qui ne peut qu'être profitable aux Hays.

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/fr_9informationcitoyenne/senat/04senat03marianne3.jpg  VIVE L'AMITIÉ FRANCO-ARABE ! VIVE LA FRANCE ! VIVE LA RÉPUBLIQUE !  .    big_smile   http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/iconographie/kinetic_geode2.gif
Bonne journée. Nil  smile

(*) : Je viens de trouver un wikipedia où l'on parle d' un concept à approfondir et faire connaître chez les Franco-HAYS-Gaulois vivant dans (ou hors) l'Hexagone...   wink   roll   big_smile

PS - Un rappel constant face au couple destructeur-ravageur Islamisme/Islamophobie  ... commandé à distance ...et en banalisation :

ستكتب الأسماء العربية بأحرف ذهبية في التاريخ الأرمني . Le nom des Arabes sera inscrit avec des lettres d'or dans l'Histoire des Arméniens.
Damas 1919.


"Documents on British Foreign Policy. 1919-1939". 1rst series, vol IV, London 1952, p.271 (cité dans le livre du Dr Nicolay Hovhannisyan, pp139-140.Chapter XI., Yerevan 2005.


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/0ab/9_yerevanfriendshipmonument1.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/images_4/3_arabia_carte.JPG . http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Morocco/Flag-Pins-Morocco-Armenia.jpg . http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Algeria/Flag-Pins-Algeria-Armenia.jpg . http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Tunisia/Flag-Pins-Tunisia-Armenia.jpg .
#700

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 17:48:07)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#10 11-12-2013 23:42:33

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

. Suite au message précédent plus haut concernant les mécénats (franco-)maghrébins éventuels pour faire traduire et publier des textes historico-arméno-arabisants en langue arabe, voici qq jpg ci-dessous qui donne une (petite) idée des éditeurs maghrébins.

C'est un marché à étudier. Au sujet de ce marché maghrébin éventuel, je pense qu'il y a quand même des possibilités. Cela rejoint la discussion
Livres francohays massacres.1915.kémal. : MARCHÉS en francophonie(s) ?. Je pense à l'internaute HB et son CERCLE D'ÉCRITS CAUCASIENS ou bien encore aux ÉDITIONS SIGEST.

Hatchoghoutyouns tsez. Nil 


http://www.bief.org/fichiers/publication/2883/AlgerPETIT.jpg . http://www.rfi.fr/sites/filesrfi/dynimagecache/0/393/595/445/344/257/sites/images.rfi.fr/files/aef_image/affiche_maghreb_des_livres_0.jpg . http://www.tv5.org/cms/userdata/c_bloc/150/150021/290_150021_vignette_logosalon.gif . http://www.rfi.fr/sites/filesrfi/dynimagecache/0/19/432/102/410/97/sites/images.rfi.fr/files/aef_image/Salon-Livre-Beyrouth-Bandeau-2009_432_1_0.jpg . http://www.institutfrancais-liban.com/var/plain_site/storage/images/media/videos-prehome/flux-youtube/film-publicitaire-salon-du-livre-francophone-de-beyrouth-2012-tv-ad/65356-2-fre-FR/Film-publicitaire-Salon-du-livre-francophone-de-Beyrouth-2012-TV-ad_hitem.png . http://www.tv5.org/cms/userdata/c_bloc/203/203208/290_203208_vignette_Capture-d-ecran-2012-09-28-a-18.03.46.png . http://www.algerielinks.com/images/stories/culture/15eme_editiondulivre.jpg . http://www.arabesques-editions.com/images/siladz.jpg .

http://www.atlasinfo.fr/photo/art/default/2370390-3318078.jpg . http://www.salonlivrecasa.ma/fr/images/stories/nouvelles/conference_inaugurale_15.jpg . http://f.hypotheses.org/wp-content/blogs.dir/834/files/2013/01/Entrée-foire9.jpg

#716

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:09:37)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#11 13-12-2013 15:53:41

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

العلاقات الأرمنية-العربية في ظل الحكم العربي

بقلم آرا أشجيان، بغداد

تجلت أروع صور التضامن بين الأرمن والعرب في هذه الفترة في الموروث الشعبي الأرمني، إذ يُذكر أنه: إذا صادف عربي أرمنياً نائماً، فعليه (العربي) أن يقف ويحجب نور الشمس عن الأرمني بأطراف ثيابه حتى يفيق الأخير من النوم. وفي مقابل ذلك، إذا صادف أن التقى أرمنيُّ عربياً على الطريق، فعليه (الأرمني) أن يتنحى عن الطريق ويفسح المجال لمرور العربي، وذلك إكراماً للعنصر العربي، بحسب المصادر الأرمنية.

وفي عهد يزيد بن عبد الملك (720-724) م، قام الخزر بغزواتهم على أرمينيا، فتصدى لها العرب والأرمن معاً حتى استطاعوا ردها.

ويقول المؤرخ الأرمني (غيفونت) إنه كان للخليفة هشام بن عبد الملك (724-743) م علاقات طيبة مع الأرمن، وكان حاكمهم هو الأرمني آشود باقرادوني الذي أكرمه هشام ودفع له رواتب الجيش السنوية، ثم تحالف الجيشان العربي والأرمني ضد العدو المشترك (الخزر).

...la suite sur cette page qui parle des "The Armenian-Arab relations during the Arab rule" ...par Ara Ashjian originaire de Baghdad et installé à Érévan depuis 7-8 ans.  Nil.

"ARMÉNIE" en arabe :

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/0ab/x0_01arminaya.jpg
#753

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:10:10)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#12 13-12-2013 16:02:13

varouj
@rmenaute
Réputation :   52 

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

Beyrouth c'est là bas que ça se passe pour les nôtres.

Dernière modification par varouj (13-12-2013 16:02:33)

Hors ligne

 

#13 06-01-2014 16:19:36

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

varouj a écrit:

Pour Nils : je répète, pour les textes en arabe, depuis 1965, on compte par centaines les publications par rapport au Génocide Arménien en arabe à Beyrouth et Alep, le plus souvent du fait de la FRAD. Idem pour le farsi en Iran, c'est la FRAD qui a diffusé les messages.

Désolé pour l'enfermement soviéto-bolchevique qui t'a empêché de prendre connaissance de ces précieuses publications de la FRAD depuis 1965.

Je doute que les maghrébins de France aient une connaissance suffisante de leur langue, déformée par ailleurs, qui vaillent la peine d'être traduite, sachant que les 3 pays du Magreb n'ont pas la même manière d'écrire et de parler l'arabe, pour le littéraire, celui ci étant réservé à une élite de lettrés qui de toute façon préfèreront lire en français ou en anglais.

Pour les langues régionales de la France, elles sont aujourd'hui le fait d'un très petit nombre d'adeptes et de curieux, le plus souvent ancrés dans un nationalisme régionaliste, avec très peu d'ouverture vers l'autre. Par exemple Tchobanian en son temps a traduit du Mistral et ce dernier a publié en provençal des textes de Tchobanian. Sachant qu'il y a une bataille idéologique sévère entre les tenants du Mistralisme et de l'Occitanisme?

Enfin, l'email est aujourd'hui un moyen théorique de toucher les gens mais le plus souvent c'est à la poubelle-spam que finissent les emails.

La rue et l'action directe restent les moyens les plus efficaces de faire entendre notre cause.

Merci-Merci Varouj, pour les précieuses informations historico-bibliophiles signalées à ce message #13

J'avais pu lister il y a bien cinq ans, les publications en arabe du Liban. Mais comme le www de l'ANCME avait changé entre temps, je n'ai pas poursuivi le travail. 

big_smile   Je suis content car je viens de retrouver ce matin le site en arabe du Armenian National Committee of Middle East et j'aurai (beaucoup) de mises à jour à faire.  hmm   Malgré tout, c'est quand même très chouette  big_smile   big_smile    ...grâce à Google.Traduction je vais pouvoir continuer à l'étudier et voir les nouveautés.

Il est vrai que malheureusement,   sad   je n'ai pas été mis au courant des publications en arabe de la FRAD au Liban ou en Iran ...comme d'autres personnes ne l'ont pas été. Va-t-on dire que ces personnes étaient dans l'enfermement soviéto-bolchévique ?  hmm  Cela ferait beaucoup-beaucoup de personnes.   roll   roll

Pour les anciennes publications en arabe, il serait bon (et même indispensable) de les scanner comme vous le faîtes à ARAM ou comme le fait notre ami dvdk : avec les PDF des publications anciennes, on ressent l'authenticité du témoignage de l'époque et c'est important pour faire passer le message.

Dans ce sens, il y a la bibliographie en arabo-arabe listée en anglais par Nikolay Hovannisyan dans son livre.


Il serait intéressant d'avoir cette liste directement en arabe et pouvoir chercher leur présence dans les fichiers électroniques des grandes bibliothèques mondiales : Library of Congress, British Library, Gallica, etc, etc... Il faudrait voir aussi ce qui se passe aujourd'hui du côté des Arabes chez qui, il y a une (très) grande tradition bibliothécaire depuis le Califat. Les bibliothèques arabes commencent à s'équiper en techniques modernes grâce à leurs pétro-dollars. Ici à Berlin, où il y a la Bibliothèque d'Etat, je devrai faire l'effort de voir ce qu'il en est : y a-t-il un fichier électronique en arabe ? si oui, chercher avec le mot "arménien" :  الأرميني ; de même dans l'autre sens, y a-t-il un fichier électronique en arménien ? Si oui, il y a à faire des recherches avec le mot "Արաբ".

En tout cas, il serait dommage de ne pas faire état de ce capital historico-bibliographique en France et en Europe en général.

Ce n'est pas seulement un capital culturel -qui est certes restreint pour nos Franco-Maghrébins ne sachant pas forcément lire l'arabe. Cependant il y a surtout un registre symbolico-relationnel valable en actualité à ne pas négliger. Pourquoi l'occulter ? La guerre politico-médiatico-culturelle entre le sionisme et les salafistes (dits en Occident "islamistes") n'est certainement pas notre guerre contre le turco-truco-négationnisme. Ou bien va-t-on occulter ces richesses bibliographiques en arabe à cause de phénomènes obscures en islamophobie ou en post-colonialisme ?   hmm    sad

Au contraire, ce capital (exemplaire) arméno-arabo-historico-culturel créera des passerelles supplémentaires entre citoyens franco-arméniens (historiquement victimes d'un génocide) et citoyens franco-maghrébins (historiquement victimes de crimes coloniaux) sur un fond commun de camaraderie existant dans le cadre d'une France profonde.

Heureusement, il y a cette France profonde qui n'est pas la France eurocentrique de Bruxelles spécialisée en Realpolitik et se signalant parfois en SYNDRÔME CILICIEN : la France profonde ne demandant qu'à améliorer le Vivre Ensemble, c'est-à-dire la cohésion sociale. Ce serait dommage de ne pas chercher à informer sa société civile (et citoyenne ) historico-culturellement -par la méthode gratuite des e-mails ciblés qui nous est facilement accessible : alors que là aussi nous y avons un grand capital historique (*) et aussi culturel qui par sa francophonie nous rend des pays en dehors de l'Hexagone accessibles.

Pour l'efficacité de l'impact des e-mails ciblés, effectivement il y a à essayer de voir comment cela se passe, étudier les modèles et stratégies proposés, travailler sur le contenu et la formes des textes, etc, etc... Je répondrai sur un autre thread plus approprié dans ce sens.

Bonne continuation. Nil.

(*) : c'est une (très) grande chance.  big_smile   Ce n'est pas aussi riche qu'avec l'Italie par exemple,   roll   mais c'est (beaucoup) plus riche par rapport à l'Allemagne.   hmm

PS : Varouj, mon prénom n'est pas Nils à la scandinave, mais NIL. Le prénom Nil remonte au Haut-Moyen Age copte qui a été adopté par la suite par l'Hagiographie arménienne. Il y a eu un article là dessus qui est paru dans Byzantion et que je dois retrouver.

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/0ab/2_hovhan12.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/0ab/2_hovhan11.jpg . http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/0ab/x9_hussein3.jpg
#880

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:15:04)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#14 18-03-2014 11:32:14

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

SVP, cela parle de quoi ? C'est de l'arabe ou du farsi ? ԱՐԵՎԵԼԱԳԵՏ ԱՐՇԱԿ ՓՈԼԱԴՅԱՆԻ ՆՈՐ ԼՈՒՅՍ ՏԵՍԱԾ ԱՇԽԱՏՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ

...qui est cet orientaliste ?  ԱՐՇԱԿ ՓՈԼԱԴՅԱՆ[/url]  Cela doit être de l'arabe : Bravo Monsieur Arshak Poladian ! Il est ambassadeur arménien aux Emirats arabes Unis ! ...et il semble bien actif en diplomatie. ...SVP, qu'en est-il en études arabisantes ?  Nil 


http://www.aztagdaily.com/wp-content/uploads/2012/03/Arshag-Poladian.jpg . http://www.azg.am/IMAGE/2013/201303210.jpg . http://www.azg.am/IMAGE/2013/201303211.jpg . http://www.azg.am/IMAGE/2013/201303212.jpg

...à bientôt.  Nil.

#1121

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:17:22)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#15 18-03-2014 12:52:30

varouj
@rmenaute
Réputation :   52 

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

Hors ligne

 

#16 15-05-2014 00:56:17

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

http://www.armenews.com/article.php3?id_article=99886 // Charles Aznavour visite la Mosquée Bleue d?Erévan et appelle à la cohabitation des religions (vidéo)

Il y aurait à sous-titrer cette vidéo en français ou en arabe. Les turco-négationnistes surfent tellement sans retenue avec leurs mensonges et leurs calomnies dans les forums franco-musulmans.

Il est important d'apporter la contradiction sur leur terrain par revers -là où ils s'attendent le moins : l'islam et le dialogue islamo-chrétien.

Ce sera une occasion aussi de démasquer leur imposture auprès des Franco-Maghrébins, c'est-à-dire leur soi-disant "laïcité" alors qu'il s'agit de laïcisme kémaliste nationaliste !

Voici le wikipédia d'Aznavour en arabe : http://ar.wikipedia.org/wiki/ش … 08;ر 

Il serait intéressant de faire savoir que son gendre est algérien car il n'y est pas dit : Traduction.

Bonne continuation. Nil.

http://globalarmenianheritage-adic.fr/images_b/mosquee_gravure.jpg . http://globalarmenianheritage-adic.fr/images_b/mosquee_erevan1.JPG
#1268

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:18:37)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#17 13-09-2014 10:20:05

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

ENFIN-ENFIN DES VIDÉOS EN ARABE SUR 1915 ...et sur l'Artsakh ! 

- 44mn:57s : ثائقي عن مجازر السريان 1915 على شاشة

- 19mn:33s : لتلفزيون السوري وثائقي الجريمة العظمى عن مذابح الأرمن و الاشوريين والسريان

-  9mn:40s : مذابح الارمن ---يوم للذكرى .الأخبارية السورية

- 48mn:45s : الألم المشترك Al Jazeera Arabic

...de quoi bien informer les associations franco-maghrébines et même jusqu'aux pays maghrebins ! ...avec leurs associations, médias, institutions religieuses ! 

Non aux impostures islamistes/islamophobes ! Islamisme = Sionisme = Colonisation des esprits. Vive le dialogue islamo-chrétien ! Il y a à trouver des fondations qui seraient favorables à un tel travail sociologico-symbolico-spirituel.

Y'a du boulot les ami(e)s !  roll

PS - SVP, comment on écrit 'Dialogue islamo-chrétien' en arménien ? ...et en arabe ?

Իսլամ-Քրիստոնեություն երկխոսություն ?  ...لحوار بين الإسلام والمسيحي ?

- Thread faisant partie de la rubrique : ISLAM ET RELATIONS ARABO-ARMÉNIENNES  (#2)

#1647

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:20:20)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#18 29-10-2014 15:40:11

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

Armenian President to leave for Jordan :

YEREVAN, 28 October, 2014, ARMENPRESS: The President of the Republic of Armenia Serzh Sargsyan will leave for the Hashemite Kingdom of Jordan on an official visit. The Department for Mass Media and Public Relations of the Armenian President?s Office informed Armenpress that in the framework of the visit Serzh Sargsyan will meet with the Jordan's King Abdullah II Ibn al-Hussein al-Hashimi, the Prime Minister Abdullah al-Nusur, the Senate President Abdel Rauf al-Ravabeh and the House of Representatives Speaker Atef Yousef Salah al-Tarauna.

By the results of the Armenian-Jordanian negotiations it is planned to sign documents directed to the development and strengthening of cooperation in a number of areas between the two countries.


- the Jordan's King Abdullah II Ibn al-Hussein al-Hashimi wikipedia en hayéren
- the Prime Minister Abdullah al-Nusur
- the Jordan Senate President Abdel Rauf al-Ravabeh
- the House of Representatives Speaker Atef Yousef Salah al-Tarauna.

Peut-être y aura-t-il dans la délégation arménienne des spécialistes en études arabisantes ? Venant

- de l'Institut des Études orientales de l'Académie des Sciences de l'Arménie / Arabologie
ou
- de l'Université d'Érévan : Département d'arabe...

J'espère qu'il y aura des accords culturels avec l'Université de Jordanie ou des Institutions supérieures jordaniennes.

Edouard Nalbandian a fait des études arabisantes à Moscou et c'est un atout dans ce sens.


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/armenie/3v_hussein.JPG . Le Royaume de Jordanie a une place particulière historico-affective chez les Hays : sa dynastie Hachémite descend de l'Emir du Hedjaz Husseïn Ibn Ali, Gardien des Lieux Saints de La Mecque, celui même qui a édicté le Firman de 1917 demandant aux musulmans d'accueillir et d'aider les rescapés arméniens de la déportation de 1915.

C'est ainsi que notre bien-aimé Vazken Ier avait rendu une visite officielle à l'ancien roi de Jordanie Hussein II au printemps 1964. Voici une photo de Vazken Ier à l'école arménienne de Jérusalem qui était à l'époque encore en Jordanie.

Je rappelle que la Jordanie est à l'origine de "A COMMON WORD" concernant le dialogue islamo-chrétien : Pages ADIC.

http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Jordan/Flag-Pins-Jordan-Armenia.jpg . http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c4/Coat_of_arms_of_Jordan.svg/130px-Coat_of_arms_of_Jordan.svg.png . http://4.bp.blogspot.com/_gogtIwOlTPQ/THy8Zw6uZVI/AAAAAAAAABY/hy0QwhvouQU/s320/jordan_royals.jpg . http://graduatedstudies.ju.edu.jo/NewDesign/logo.png . http://www.childwatch.uio.no/key-institutions/north-africa-middle-east/irc-logo(1).png . http://omicsonline.org/Conferences/ICB2010/images/petralogo.jpg . http://islahnews.net/wp-content/uploads/2012/09/imgid119227.jpg . http://www.cam.ac.uk/sites/www.cam.ac.uk/files/styles/content-580x288/public/news/festival-of-ideas/news/acommonwordforweb.jpg?itok=AZvRm7hp . http://aeche.psut.edu.jo/aeche/imatges/logo_aeche.png . http://ujnews2.ju.edu.jo/PublishingImages/&#1603;&#1604;&#1610;&#1577;%20&#1575;&#1604;&#1583;&#1585;&#1575;&#1587;&#1575;&#1578;%20&#1575;&#1604;&#1583;&#1608;&#1604;&#1610;&#1577;%20&#1608;&#1575;&#1604;&#1593;&#1604;&#1608;&#1605;%20&#1575;&#1604;&#1587;&#1610;&#1575;&#1587;&#1610;&#1577;.jpg
#1822

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:32:10)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#19 29-10-2014 15:52:22

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

The Jordanian Interfaith Coexistence Research Center


http://www.primus.com.jo/

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:32:57)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#20 29-10-2014 16:49:11

Louise
Membre certifié
Réputation :   55 

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

N'avons-nous pas de témoignages arabes sur les Arméniens déportés en 1915-1916 ?

Hors ligne

 

#21 31-10-2014 11:35:52

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

Louise a écrit:

N'avons-nous pas de témoignages arabes sur les Arméniens déportés en 1915-1916 ?

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/0ab/9_arissian1.JPG . Il y a eu des publications Louise.

Je vais lister ici le très peu que j'ai. Bonne continuation. Nil.

- Publication arménienne en arabe en 1994 - Echos du Génocide arménien dans la presse syrienne (1877-1930) par le Dr Nora Arissian (Damas)

- Autres publications en arabe sur le génocidge arménien[/url] <<< www à retrouver chez les Hays libanais.

>>>> Livre publié sans date : témoignage d'un prêtre arabo-chrétien signalé par un Hay d'Iraq aujourd'hui en Arménie :  "Al-Qusara Fee Nakabat Al-Nasara" (The Uttermost Peak of the Christian?s >> Page Adic : résumé en anglais. Il faudrait scanner ce livre de 520 pages en arabe.

Il y aura vos pages de Verjine Svazlian à traduire un jour en arabe, Louise.

- Ce livre a été publié il y a bien 25 ans :

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/0ab_ab/6_keshishian01a.jpg

http://www.azad-hye.net
#1905

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:36:42)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#22 29-11-2014 09:06:29

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/0hh/9arabes1915/hoosh1987topalian636b.JPG . Dans le film THE CUT, il y a une scène assez insoutenable d'une dizaine de mn où le héros du film, Nazareth retrouve sa femme par hasard en 1916. Il s'agit du camp de déportés de Ras el Raïn dans le désert syrien.

À ce sujet, il y a un témoignage de deux arabes à traduire de l'anglais en arabe et faire connaître absolument : aux fondations et instituts culturels arabes de France, d'Europe, du Maghreb et du Machreq.

Information from two Arab Officers recently arrived in England from Kermanshah, via the Caucasus and examined by Sir Mark Sykes

War Office, 25th September 1916

...The Armenians were dying of tiphus and disentery, and the roads were littered with their decomposing bodies. The empty desert cisterns and caves were also filled with corpses. Both (Arab) Officiers agree that this was the most appalling state of affairs, and that unless it had been a matter of ocular demonstration, it would be incredible. The Turkish Officers of the Battaillon were horrified at the sights they saw, and the Regimental Chaplain on coming across a number of bodies dismounted his horse and publicly prayed that the Divine punishment of these crimes should be averted from the Moslems, and by way of expiation, himself worked at digging graves for the dead bodies. When marching from Ras-ul-Rain to Er-Radi, the soldiers of the Battalion often put up their hands to avert the sight of the numerous bloated naked corpses of murdered women who lay by the road side. Two sayings were common among the common soldiers : "Ras-ul-Ain is a shambles" and "No man can ever think of woman's body except as a matter of horror instead of attraction, after Rus-ul-Ain". Rus-ul-Ain was used as a place of concentration for Armenians, and 12,000 was the number usually there, the average number of the incoming parties and outgoing parties (viz : - those going to be murdered) cannot be estimated accurately.


Arthur Beylérian, Les Grandes Puissances, l'Empire ottoman et les Arméniens dans les Archives françaises (1914-1918), Editions de la Sorbonne, Paris 1983, pp 250-251.

Il y a aussi encore un autre témoignage sur Ras-ul-Ain dans le livre de Aram Andonian (1922) qui est mis en exergue dans le livre en français du Père Jean Mécérian, S.J., Beyrouth, Imp. Catholique, 1965

Il sera adéquat d'organiser des projections du film 'THE CUT' suivis de débats dans des Instituts arabes :
- l'Institut du Monde Arabe
- l'Institut des Civilisations d'Islam (75018 Paris) présenté avec jpg à ce message #278
- Centre Culturel Algérien de Paris
- Centre culturel égyptien de Paris
- Maison de l'Orient et de la Méditerranée de Lyon
- etc, etc...

PS1 - Trouver les différentes orthographes de ce lieu maudit : Ras el Raïn / Ras-ul-Rain / Ras al-Ayn ? en arménien ? en arabe : رأس العين ? >> Recherches ultérieures dans Google.en.ar.hy.fr.

PS2 - SVP, il est important de faire des jpg à partir du film montrant la vision cauchemardesque de ce camp de Ras el Raïn. Merci d'avance.

PS3 - Je crois qu'il y qq photos d'époque de ce lieu dans certaines publications scannées par notre ami (infatigable) 'Armenian Archives' : à retrouver.

- Thread faisant partie de la rubrique : ISLAM ET RELATIONS ARABO-ARMÉNIENNES  (#2)

#2023

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:42:12)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#23 14-03-2015 14:26:46

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

On voit qu'il y a un débat analytico-philosophique de fond sur le mutisme à propos de 1915 -avec une non-perception des mécanismes politico-symboliques profonds concernant :

- la déclaration du Jihad en novembre 1914 (préparé par Berlin manipulant la théologie islamique) ;

- la déshumanistation qui dénote la PERTE DE L'ISLAM pendant 1915 ;

- la Fatwa de 1917 par le Chérif hachémite Hussein Ibn Ali, Émir du Hedjaz et Gardien des Lieux Saints de La Mecque ;

- l'impunité de 1915 par la communauté internationale ;

- l'abolition du Califat par Mustafa Kémal qui n'a pas permis une condamnation religieuse au plus niveau de l'islam sunnite -c'est-à-dire par un nouveau Calife ;

- et enfin les conséquences destructurantes dans l'islam sunnite à cause de l'abolition de cette institution prestigieuse fondée dès les premiers temps de l'islam.


Au delà des manipulations et interventions militaires occidentales que l'on connait, on peut comprendre comment on en est arrivé au chaos actuel avec le DAESH.


Il serait important que nos érudits arméniens du Moyen-Orient écrivent un article en arabe sur ces phénomènes importants et en fassent part à la ARAB THOUGHT FOUNDATION -ou d'autres fondations sur la PENSÉE ARABE.

Merci de leur faire passer le message. Bonne continuation. Nil.

Useful Links

http://www.sheikhmohammed.co.ae/
#2511

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:44:49)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#24 21-03-2015 17:55:24

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

Armenpress : Turkey fails. Arab journalist calls on international community to recognize Armenian Genocide

Ainsi le journaliste libanais Talal Khrayis / Թալալ Խրայիս est souvent en Arménie. Talal Khrayis a côtoyé pendant son enfance un milieu arménien très cultivé. C'est bon à savoir.

Avec l'arrivée des réfugiés syro-arméniens en Arménie il y a à s'attendre un développement des études et recherches arméno-arabisantes. Ainsi, il y aura un développement en éditions culturelles, en diplomatie et dans le commerce arménien avec les pays arabe.  Nil.

http://armenpress.am/static/news/b/2015/03/798474.jpg

La journaliste arménienne de Armenpress Արաքս Կասյանի / Araks Kasyan qui a interviewé le journaliste arabe.
#2603

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:45:44)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

#25 07-04-2015 10:34:11

Adic2010
@rmenaute

Re: Faire traduire/publier en arabe textes historico-culturels et sur 1915

http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/0ab/4_varjabedian.JPG . J'ai enfin trouvé ce que je cherchais : HAIGAZIAN SITE MAP

Est-ce qu'il y a un site analogue en Egypte ?


http://www.1stlebanon.net/liban/haigazian/ban.jpg

- 'Thread' faisant partie de la rubrique : ISLAM ET RELATIONS ARABO-ARMÉNIENNES  (#2)

#2690

Dernière modification par Adic2010 (27-10-2018 18:47:12)


http://www.globalarmenianheritage-adic.fr/flags/turquie.JPG RUBRIQUE #85 . ANKARA~DIYANET~COJEP~PEJ ottomanisant-kémalisant L'ISLAM DE FRANCE ??

PENSONS À L'INFORMATION ARMÉNO-HISTORICO-CULTURELLE FRANCO-CITOYENNE FACE AUX RÉSEAUX TURCO-NÉGATIONNISTES EN FRANCE.

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Droits de reproduction et de diffusion réservés
© Nouvelles d'Arménie Magazine / www.armenews.com -